Всего за 84 руб. Купить полную версию
– Знаю! – возмутилась Бэлла, потому что по природоведению она лучше всех в классе училась. – Я… я грибной дождь знаю. От него грибы осенью растут.
– От грибного – грибы, от древесного – деревья. По-другому ведь не бывает, – Малинка хитро улыбнулась: – Готова, белочка? – и протянула ей руку, подзывая к себе.
– Готова, – сама не зная с чем, согласилась та.
– Вот что. На первый раз я тебе лесенку устроила, а дальше ты уж сама. Негоже белочке по ступенькам шагать. Верно?
Бэлла посмотрела на толстый рыжий ствол одной из сосен. На нём от земли до верхушки по спирали выступали ветки и сучки разной длины так, что за них легко можно было ухватиться и добраться до домика. Неужели это сделала Малинка? Или чудная лестница росла здесь с момента их встречи, и она её просто не замечала? Бэлле отчаянно хотелось верить, что она попала в сказку, что новая удивительная знакомая творит чудеса, а впереди их ждут невероятные приключения. Только для этого нужно быть сильной и бесстрашной.
– Ну что же ты? – спросила Малинка и ласково положила руку на сосну. – Она тихая. Не бойся, не скинет. Надёжнее дерева не сыскать.
Унимая дрожь в коленях, Бэлла крепко взялась за первый сучок и, отбросив сомнения, стала быстро взбираться наверх.
– Ловко выходит, – подбадривала с земли подруга.
– А ты не поднимешься? – Бэлла глубоко дышала, ощущая во рту свежий, чуть с горчинкой, хвойный запах. Оставалось преодолеть последние «ступеньки».
– А туточки я уже, – подхватила её Малинка под локоть, втягивая в домик.
Бэлла ошарашено вытаращила глаза:
– Но как у тебя получилось?
– Обережек помог, конечно, – пожала плечами девочка и подошла к окну на противоположной стене. – Красота какая! Смотри, белочка, – обвела она счастливым взглядом панораму.
Они очутились на небе. Зелёные маковки деревьев под ними превратились в бескрайнее пушистое одеяло, похожее на пуховую перину сказочной принцессы. Бэлле даже захотелось спрыгнуть, чтобы закутаться в её тёплых складках. Краешек леса вдалеке серебрила морская синева залива, который с обеих сторон охраняли две почерневшие от солёной влажности скалы – Брат и Сестра. Бэлле всегда было интересно, отчего их так называют, но теперь она видела: Сестра – прямая и гордая, словно девушка с высоко поднятой головой; позади от неё вилась длинная каменная гряда, напоминающая девичью косу. И Брат – приземистый и неуклюжий, со скошенными боками.
– Дух захватывает! – восхитилась она, глядя на бирюзовый горизонт, плавно перетекающий в море.
Малинка вдруг сильно перегнулась через край окна и захихикала:
– Ну, иди же сюда, – подзывала она кого-то. – Скорее. Тебя уже ждут.
– Кто там?
– Тсс! – девочка попятилась к середине комнаты, где плюхнулась на волокнистый лубяной пол. Бэлла на цыпочках сделала то же самое. – Осторожная, как и ты, – шепотом сказала Малинка. – Значит, правильно выбрала. И имя у тебя правильное, – подумав, добавила она.
Абсолютно ничего не понимая, Бэлла, боясь моргнуть, уставилась в оконный проём. Над подоконником показались чьи-то острые ушки с мохнатыми кисточками на концах, а потом быстро высунулась и исчезла маленькая любопытная головка.
– Это белочка! – едва не вскрикнула Бэлла.
– Трусишка, – сдерживала смех подруга.
Будто услышав обидное прозвище, зверёк храбро заскочил в домик и замер на небольшом расстоянии от девочек. По очереди оглядев каждую, он молнией влетел на руки Бэлле, а затем вскарабкался ей на плечо.
– То-то же, – одобрительно цокнула Малинка. – Ишь, какие стеснительные! Обе! – Деловито уперев руки в бока, она посмотрела на Бэллу: – А ты прекращай людей сторониться, а то обережек твой в дичках ходить останется. Не дозовешься потом.
– Обережек? Мой?
– Эх! Цили-вили-зация! – покачала головой девочка.
– Что?
– Цили-вили-зация, говорю, в городе вашем. В лес не ходите, неба не видите, землю не трогаете. Обереги не носите, – расстроенная, Малинка вздохнула. – Разве ж это дело, когда у имени половина хозяина? Имя-то, оно ведь не для красоты даётся, оно судьбу несёт. Ладно, – махнула она рукой, – идти мне надо. Мама сердиться станет.
– Подожди, Малинка, – подскочила Бэлла, косясь на зверька на плече. – Что мне с ней… с ним делать? Домой взять?
– Домой не надо. Оберега в лесу место. Он защитник твой, понимаешь? – Бэлла захлопала глазами. – Горе ты луковое! – запричитала Малинка. – Городская хворь, не иначе. То-то я смотрю, странная ты какая, белочкой зовешься, а по деревьям не бегаешь, орехи не любишь. Оберег – «от Бера» значит. Бер – дух неспокойный, по лесам и болотам ходит, морок наводит. В его лапы попадёшь, имя потеряешь, людей позабудешь.
– И здесь он есть? Бер этот? – поёжилась Бэлла.
– А как же! Слыхала, что и в города теперь забредает, людей баламутит. Ты вот что, слово придумай, чтоб обережек свой зазывать. И его этому слову научи.
– Белочку?
– Ты же, белочка, говорить умеешь. Только звери те слова запоминают, что полезные им. На пустозвон обережек не откликнется, да и сказать не захочет. Ты подумай хорошенько, а мне возвращаться пора. – Малинка остановилась на краю выхода. – Лесенка до заката сохранится, – пообещала она и шагнула вниз.
Бэлла стремглав подлетела к обрыву. Подруга уже махала ей на прощанье с земли. Как такое получается?
– Кто твой обережек? – крикнула она, но Малинка только засмеялась:
– Встретимся, когда найдёшь полезное слово.
Подставив зверьку ладошку, Бэлла смотрела, как он послушно сел в неё, завернув вокруг себя пушистый хвост. Чёрные глазки выжидающе смотрели ей в лицо.
– Поговорим о том, что полезно белочкам? – улыбнулась она.
Хвостик
Всё воскресенье Бэлла раздумывала над особенным словом для оберега. Она перепробовала и «орех», и «дерево, и «дупло», и многое другое, но чувствовала, что ничего из этого не подходит. Белочки ведь не только орехи ели, но и грибы, семена, даже птичьи яйца. И жили не только в дуплах, а могли соорудить целое гнездо, как у сороки, которое застилали мягким мхом, листьями, а бывало и ватой, если находили. К тому же звать обережек «дупло» совсем не хотелось.
В понедельник после уроков, девочка отправилась в школьную библиотеку, где надеялась найти о белках что-нибудь важное и интересное. Молодая приветливая библиотекарь посоветовала ей обратиться к большой энциклопедии животных. Забравшись по стремянке, она сняла с верхней полки тяжёлую пыльную книгу:
– На последней странице алфавитный указатель. Смотри на букву «Б» или «В».
– Зачем на «В»?
Женщина тепло посмотрела на девочку и погладила по плечам:
– Энциклопедия хорошая, но очень старая. А в старину белку векшей называли, – она подтолкнула Бэллу к дивану у большого окна. – Располагайся. Я рада компании.
Бэлла с удовольствием уселась на продавленную подушку. Она любила книги и любила библиотеки. Теперь в них почти никого не бывает. Все сидят за компьютерами в Интернете. Ну а ей больше нравилось хрустеть живыми страницами, чем листать искусственные, тыча пальцем в монитор.
Отыскав нужный раздел, девочка углубилась в чтение, когда напротив возникла чья-то фигура.
– Привет, – сказал Андрей. Тот самый, папа которого имел целый склад опасных сигнальных ракет.
– Привет, – нехотя ответила Бэлла и снова уткнулась в книгу.
– Я тут…, в общем, учебники сдавал, – будто оправдываясь, что ходит по библиотекам, пояснил мальчик. – Слушай, ты извини за то, что мы в лесу наделали. Ну, ветки твои поломали. Я так не хотел. Правда. – Бэлла молчала, но Андрей почему-то не уходил. – А ты про зверей читаешь? – вдруг заинтересовался он и сел рядом. – Про белок. Понятно.
– Почему понятно? – разозлилась девочка и уже собиралась прогнать непрошеного гостя, но вспомнила слова Малинки о том, что ей не нужно сторониться людей. -«Вдруг обережек не придёт», – решила она.
– Тебя же Бэллочкой зовут? Бэллочка и белочка – похоже, – улыбнулся Андрей. – А ты знаешь, что́ у белки самое главное?