Что мне было делать?
– Да? Что?
– Я… я пошла к колдуну, заказала у него куклу. Хотела, чтобы душа дьявола отправилась прямиком в ад! Хотела, чтобы этот гад сдох!
– И он умер.
– Пусть душа его теперь отправляется в ад! – зло выкрикнула Замбия. – Там ему самое место. Кукла из могилы отведет душу старого хозяина в пекло! Они должны быть вместе, чтобы колдовство отправило душу дьявола туда, куда нужно.
– Но ведь господин Якоб умер не от твоей куклы.
– Колдун его проклял, и злой старик умер. А кукла довершит остальное. Они теперь будут вместе, кукла и старый убийца! Старику не вырваться из власти колдуна! Моя месть совершилась!
– А его молодая жена? Она тоже в чем-то провинилась?
Замбия пьяно помотала головой. Нет, к Беатрис она лично не имела никаких претензий. Беатрис появилась в семье господина Якоба совсем недавно. И Замбия не видела причин, почему она должна ненавидеть молодую хозяйку.
– Мне ее было даже жалко, – пробормотала она. – Если все прежние жены господина Якоба умирали молодыми, наверное, и эту тоже ждал тот же конец.
– Но ты тут ни при чем?
– Нет. Беатрис ни в чем не виновата. Это все подлый старик… Всю жизнь прикидывался таким праведником, а оказывается, избавился от жены и замял расследование ее смерти. Значит, он ее и убил.
– Послушай, а чего тебя-то это так задело?
– Меня отец после той истории отослал к бабушке. Не разрешил мне жить с ним.
– А твоя бабушка… Где она сейчас?
– Она и сейчас живет в своей деревне.
– И где находится эта деревня?
– Возле Кимберли. Тридцать километров на север.
Это было последнее, что удалось услышать от мервецки пьяной Замбии, уронившей голову на стол и заснувшей в такой позе.
Но у подруг головы еще варили, хотя и тоже с перебоями. И все-таки они сумели сообразить одну вещь.
– Кимберли! – прошептала Леся. – Да ведь там находится ферма Пэм! «Зеленые Холмы»!
– Да. И из-за этой фермы у Пэм с ее отцом тоже случились разногласия.
Подруги помнили, что прижимистый и не любящий разбрасываться добром господин Якоб не отдавал Пэм наследство ее матери очень долго. Потом Пэм все же удалось выцарапать владения своей матери, вот только ситуация в стране изменилась. И жить на ферме стало не так приятно, как в прежние годы. Да и доходы от скотоводства в нынешней неспокойной и полной взаимной вражды и ненависти ситуации стали падать.
Но подруг сейчас волновал совсем другой вопрос.
– Пэм зовет нас к себе на ферму уже давно. Надо поехать.
– Ага. И заодно заехать в деревню к бабушке Замбии.
– Узнать там про алиби девчонки!
И подруги одновременно посмотрели на черную голову негритянки с многочисленными тщательно заплетенными косичками. Неужели эта юная девушка отправила в могилу господина Якоба и его жену? Нет, вряд ли, ведь она ограничилась покупкой куклы, которую сделал для нее колдун.
– Замбия! – попыталась растрясти девушку Кира. – Замбия, а какой колдун сделал тебе такую хорошую куклу?
– Что? – с трудом продрала пьяные глаза Замбия. – Кукла? Колдун? Там… визитка… где-то была.
Ее рука показала на красную, вышитую бисером сумочку. И подруги полезли внутрь. К сожалению, визиток в сумочке было много. Замбия оказалась записной тусовщицей. Похоже, она уже давно не жила в деревне у бабушки. В ее сумочке хранились анонсы о всех вечеринках, проводимых в Кейптауне. Но только часть из них была отпечатана на языке, понятном подругам. Остальные являлись для них тайной за семью печатями.