Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят стр 63.

Шрифт
Фон

Я стоял на выложенной бетонными плитами дорожке и смотрел на то место у пирса.

— Они так и не поймали того, кто это сделал, верно? — произнес он. — Большую свинью нам подложил. Никто не чувствовал себя в безопасности, раз где-то рядом расхаживает убийца. Люди не приезжали в Пейнтон несколько лет. Глупо. Вряд ли убийца стал бы торчать возле места преступления. И потом, вроде бы твоя мама была не из местных?

Я покачал головой.

— А вы были здесь в тот день, когда ее нашли? — спросил я.

— Конечно, был, — ответил он. — Это отец нашел ее лежащей под пирсом. Нагнулся, хотел разбудить. «Надо же, — подумал он. — Совсем с ума сошла, заснула на пляже. А спать на пляже не разрешается». Немало настрадались мы от разных типов, которые так и норовили спереть что-нибудь, чтобы устроить себе шалаш. Короче, разбудить ее не удалось, потому как она была мертва. Он прямо весь так и побелел. Я подумал, его сейчас вырвет. Это я позвонил тогда в полицию. Из будки автомата, раньше она стояла вон там, на углу. — Хью показал.

— Так она выглядела, словно спит? — спросил я.

— Ну, наверное. Я к ней не подходил. — Голос у него был печальный. — Ко времени, когда позвонил, какой-то чертов доброхот из спасателей обнес это место веревкой, чтобы люди не лезли.

— Она… была раздета? — спросил я.

— Нет, — ответил он, — не думаю. — Потом призадумался на секунду-другую. — Давно это было, но вроде бы вся одежда была при ней. Иначе бы отцу не показалось, что она спит. Верно?

— А ваш отец жив? — спросил я.

— Нет, — ответил он. — Вот уже десять лет как помер.

«Жаль», — подумал я.

— А кто-нибудь еще видел ее, прежде чем натянули веревку? — спросил я.

— Всего несколько человек. Но не знаю, кто такие, — сказал он.

Должно быть, на лице моем отразилось разочарование.

— А уж чего только не понаписали об этом в местной газете, строчили день за днем, — заметил он и добавил: — Наверняка сохранились копии в здешней библиотеке. Уж эти репортеришки обязательно бы написали, если б она была раздета. Торчали тут целую вечность. И телевизионщики тоже.

Я взглянул на часы. Уже почти десять. Наверное, скоро библиотека откроется.

— А где у вас библиотека? — спросил я.

— На Кортленд-роуд, — ответил он. — Отсюда недалеко. Вон там. — И он указал рукой.

— Загляну туда чуть попозже, — сказал я.

— Может, съешь сандвич с беконом и яйцом? — предложил Хью, сменив тему. — Лично я не прочь.

— С удовольствием, — ответил я.

Мы уселись за столик у входа, и жена Хью принесла каждому из нас по кружке свежезаваренного чая и огромному сандвичу, причем бекон с яйцами положила так щедро, что свисало по краям. Я так и вгрызся в этот сандвич. До сих пор не осознавал, что так сильно проголодался.

— Сколько я вам должен? — спросил я, вытирая рот тыльной стороной руки и допивая чай.

— Прекрати, — буркнул в ответ Хью. — Ты это заработал.

— Спасибо, — сказал я и поднялся. — И пусть солнце светит вам все лето.

— Тебе спасибо. — Он тоже поднялся, мы обменялись крепким рукопожатием. — Уверен, что хочешь этого?

— Чего? — спросил я.

— Побольше выяснить о смерти матери?

— Вы это к чему?

— Знаешь, иногда лучше не поднимать волну, — заметил он.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора