Тот же аккумулятор питал и электронное табло, где были указаны клички лошадей и расценки. Если бы он разрядился, мы бы сразу же узнали об этом. Огоньки на табло погасли бы.
Но огоньки горели, и постепенно мы окупили потери вчерашнего дня, поскольку в каждом из первых пяти забегов фавориты проигрывали. Я уже начал думать, какой удачный выдался день, как вдруг прямо передо мной возник старший инспектор Льювелин, за спиной у него маячил констебль Уолтон.
— Желаете сделать ставку, инспектор? — с улыбкой спросил я, глядя на него сверху вниз.
Он смотрел серьезно, даже мрачно.
— Нам надо поговорить, — сказал он. — Прямо сейчас.
— Неужели нельзя подождать? — спросил я. — Вы же видите, я занят.
— Нет, — строго ответил он. — Мне надо задать вам еще несколько вопросов. Безотлагательно. — Последнее слово он произнес отчетливо и с нажимом, и Бетси вопросительно взглянула на меня.
Я улыбнулся ей:
— Можешь продержать оборону минут пять?
— Ясное дело, без проблем.
Я сошел с возвышения и отошел с полицейскими в тихое местечко.
— С чего это вдруг такая срочность? — спросил я, решив, что лучший способ защиты — это нападение. — Я тут делом занимаюсь.
— А я возглавляю расследование по убийству, — парировал он. — Позвольте напомнить вам, мистер Тэлбот, вы остаетесь под подозрением. И каждое ваше слово записывается.
— Где же диктофон? — осведомился я.
— Констебль Уолтон запишет все, что вы скажете.
Уолтон уже строчил в блокноте.
— Если желаете, — начал инспектор, прекрасно понимая, что такого желания у меня не возникнет, — можете проехать с нами в полицейский участок, там и проведем допрос с соблюдением всех формальностей.
— Здесь мне будет удобнее, — ответил я.
— Я тоже так думаю. А теперь, мистер Тэлбот, скажите, есть у вас что добавить к показаниям, данным вами, о происшествии на автостоянке вчера вечером, которое закончилось смертью человека?
— Нет, — ответил я. — Добавить нечего.
— И вы все еще верите, что убитый доводится вам отцом? — спросил он.
— Да, — ответил я. — Верю.
— Похоже, что вы правы, — медленно начал он. — Анализ ДНК показал, что вы с пострадавшим являетесь близкими родственниками. Не стопроцентная уверенность, но этого достаточно, чтоб доказать родство.
Что ж, по крайней мере, тут отец не солгал.
— Однако, — продолжил он, — результаты анализов ДНК позволили выявить еще кое-что. — Тут он сделал паузу для пущего эффекта. — Ваш отец был в розыске за убийство, совершенное тридцать шесть лет назад.
— Что? — воскликнул я, потрясенный. — Вы в этом уверены?
— Совершенно уверен, — ответил он. — И здесь совпадение по ДНК на все сто процентов.
— Но кого же он убил? — точно в трансе произнес я.
— Патрицию Джейн Тэлбот. Свою жену.
Глава 04
Софи все еще злилась, когда я приехал к ней, но, по крайней мере, разговаривала, хоть и с плохо скрываемым недовольством.
Ко времени, когда я добрался до больницы близ Химель-Хемпстед, было уже начало девятого.
— Думала, ты опять не приедешь, — с укором заметила она.
— Я же сказал, что приеду, — с улыбкой ответил я и попытался как-то разрядить обстановку. — И вот я здесь, дорогая.