Lliothar Аноним - Волшебники в бегах: часть вторая стр 45.

Шрифт
Фон

-- Я, Рейнард.

Дверь открылась. Младший из магов кивнул ему и продолжил копаться в брошенной на кровать сумке. Джейд же, который, склонив голову набок, терзал гребнем спутанную шевелюру, с видимым облегчением оставил это занятие и приветствовал друга.

-- Рад тебя видеть. Как добрался?

-- Отлично. Уже успел представиться местному правителю и получить приглашение на завтрашний раут по случаю дня рождения его дочери.

-- Небо, зачем тебе это понадобилось?

-- Может оказаться полезным. Впрочем, если у тебя есть другие идеи по сбору информации...

-- Ты немного разминулся с ее источником. Недавно приходил Тайриэл; я ждал, что ты появишься раньше, хотел вас познакомить.

-- Успеется еще, -- отмахнулся виконт, хотя ему было жутко интересно посмотреть на северного эльфа, по чьей вине они все здесь оказались. -- Что он сказал?

-- Просто удостоверился в нашем прибытии. По-моему, мы ждем кого-то еще.

-- Лориссу?

-- Она уже здесь. Кеннет, ради всего святого, что ты там ищешь?!

-- Это имеет принципиальное значение? -- на секунду оторвавшись от рытья в сумке, проворчал маг.

Джейд глубоко вздохнул.

-- Ну и лешак с тобой, не хочешь -- не говори. Рейнард, когда, ты говоришь, этот прием, завтра? Я бы пошел с тобой...

-- Зачем?

-- Не думаю, что тебе стоит там появляться, Джейд, -- заметил Кеннет.

-- На дочку посмотреть, -- фыркнул старший брат. -- Она красива?

-- Надеюсь, что да. -- Рейнард уставился на затянувшую верхние углы комнаты паутину. -- Потому что, говорят, умом она удалась в родителя.

-- Кошмар какой... Нет, тогда не пойду.

-- Как полагаешь, Джейд, сумею я уговорить Линн составить мне компанию? Иначе, боюсь, местные дамы меня живьем не выпустят.

-- Она же не в твоем вкусе. Попроси Лориссу, она точно не откажет.

-- С Линн проблем меньше, -- откровенно сказал виконт. -- Лорисса притягивает их, как варенье мух.

-- Дело твое. Тайриэл сказал, они поселились через три улицы отсюда, в "Зеленом апельсине".

По прошествии двух часов Рейнард готов был признать, что Джейд прав и ему следовало попросить о помощи колдунью. Девушка, услыхав его предложение, истерически рассмеялась и сообщила, что это отличная шутка. Когда он убедил ее в полной серьезности своих намерений, Линн покрутила пальцем у виска и обозвала его мечтателем.

-- Но почему? -- возопил виконт.

-- Потому что я служанка, и никто, даже самый могущественный маг на свете, не в силах этого факта изменить! У меня неподходящие манеры, я не умею ни говорить, ни одеваться как подобает, и если в захолустном трактире еще могла сойти за благородную даму, то в высшем обществе меня за нее примет только слепоглухонемой!

-- Милая Линн, я знавал множество дам, манер которых постыдилась бы любая уважающая себя служанка...

-- Да у меня на лице написано, что я родилась в... деревне!

-- Не мели ерунды, -- вдруг сказала Лорисса, до той поры молча валявшаяся на кровати, закинув руки за голову. -- Перестань клеветать на собственную внешность. Из тебя выйдет отличная юная леди, я сама за этим прослежу, а Рейнард присмотрит, чтобы тебя не сожрали на этом приеме с потрохами.

-- Ло, ну почему ты не можешь пойти?

-- Потому что мне там появляться опасно. Если я еще раз услышу в свой адрес недоуменное: "Ты еще жива?!" -- то наверняка кого-нибудь убью. Разве ты забыла, что мне сейчас полагается вовсю удирать от нанятых Кеннетом убийц?

Линн тихо застонала сквозь зубы, понимая, что ей не отвертеться, но вдруг просветлела лицом и язвительно поинтересовалась:

-- И кем ты намерен меня представить? Своей любовницей? Любимой четвероюродной бабушкой?

-- Кузиной, -- невозмутимо откликнулся виконт. -- У меня их достаточно много, чтобы никто не заподозрил подвоха.

-- Еще один обремененный родней олух на мою голову!.. Твоего отца, помнится, не удалось ввести в заблуждение! Впрочем, от моей репутации скоро и так останутся одни огрызки, да и кого она волнует... Но что, если кто-нибудь начнет расспрашивать меня про мою родословную?

-- Предоставь это мне. Я что-нибудь придумаю.

-- Ну ладно, -- сдалась девушка. -- Если ты так хочешь выставить себя на посмешище...

С другой стороны, шептал ей кто-то незримый, тебе ведь этого давно хотелось... верно, Линн? Девушка напряженно размышляла. Она, конечно, не настолько ничего не понимала в том, как вести себя в обществе, как уверяла Рейнарда, в конце концов, она шесть лет провела рядом с Лориссой, к тому же та успела ее кое-чему обучить за время совместных странствий... Но одно дело вертеться перед зеркалом, тренируясь приседать в реверансе, или общаться с дружелюбно настроенными аристократами вроде виконта Осского, которым, по большому счету, плевать на пробелы в ее знании этикета, а другое -- вытащить эти знания из копилки на виду у незнакомой знати, которая не преминет отметить каждую ее ошибку. Или все-таки согласиться? Не дело это -- так трусить, не для того она...

-- Линн, -- голос колдуньи был обманчиво ровным, -- прекрати паниковать.

-- О, я просто в невероятном восторге от предстоящего мероприятия! -- Все еще во власти противоречивых раздумий, Линн жеманно закатила глаза и всплеснула руками.

-- Продолжай в том же духе, и никто не усомнится, что ты воспитывалась в хлеву... Сколько раз повторять -- естественность ценится гораздо выше манерности!

Девушка устало уронила голову на скрещенные запястья.

-- Так лучше?

-- Намного.

На следующее утро Лорисса, дав Линн хорошенько отоспаться, безжалостно вытащила ее из кровати, собственноручно вымыла ей голову и, пока волосы девушки сохли, завернутые в полотенце, рылась во всех их нарядах, выбирая наиболее изысканный и, что важнее, неизмятый.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке