Беловол Павел - Призраки Уэли и странник третьего мира стр 11.

Шрифт
Фон

Когда сознание полностью вернулось к одному из магов, Виолетта узнала в нём мистера Боунса, громкоголосого комментатора. Он поведал призракам, прибывшим на остров Минэли для повышения очередного уровня, о несчастьях, свалившихся на орден великого содружества магов.

— Это было так неожиданно! — говорил мистер Боунс. — Никому не удалось понять, кто же на самом деле напал на остров. Экзаменационная комиссия уже собралась в главном зале и ожидала вашего прибытия, поэтому портал был открыт. Неожиданно во всех помещениях погас свет и все помещения оказались отрезанными друг от друга. Для многих магов это конечно не проблема, поэтому те, кто мог проникать сквозь преграды, отправились выяснить причину происходящего. Через проход, ведущий к порталу, проникнуть никто не смог. Тогда некоторые из нас пошли обходными путями, и вот только мы с мадам Силестой добрались ближе всех к порталу.

Только теперь все обратили внимание на то, что второй маг с мистером Боунсом была женщина. И только теперь все действительно узнали в ней мадам Силесту, которая, по всей видимости, услышав, что говорят о ней, пришла в сознание, поднялась с пола и приняла вертикальное положение, но продолжила сидеть на полу. Питер быстро отыскал глазами, более или менее пригодное для эксплуатации кресло, заклинанием левитации установил его позади женщины, а Джим Робинзон помог ей присесть. Тут же отыскалось ещё одно кресло и для мистера Боунса. Мистер Боунс принял заботу и, устроившись поудобнее, продолжил.

— Пройдя с мадам Силестой все преграды, мы добрались сюда, но не были готовы к встрече с дардонами, — он вздохнул и закончил объяснение. — В общем, мы попались и были поражены, пока вы нам не помогли.

— А что было в предыдущих помещениях? — спросил мистер Томас. — Я имею в виду, преграды или ещё что-то?

— Да в общем, ничего особенного, — ответил мистер Боунс. — Возможно, по другим путям и было нечто, не позволившее дойти до этой точки остальным магам. Иначе они были бы уже здесь.

— Значит, сюда ведёт не один путь? — снова поинтересовался Томас.

— Сюда ведёт множество путей, — подтвердила мадам Силеста. — Мы даже не сможем описать вам по какому пути мы сюда прибыли, могу сказать только, что через вон те двери.

Она осмотрелась и, видимо, не найдя точного направления, покосилась на мистера Боунса, прося у того помощи. Но и мистер Боунс тоже огляделся вокруг и не смог определить точно, в какие двери они вошли.

— Если бы обстановка оставалась прежней, то указал бы точно, а так, в таком беспорядке, думаю, это невозможно.

— Ничего страшного, придётся отыскивать самим, — сделал вывод Гортензи.

— Вы с нами? — спросила Виолетта.

— Не-е-т. Мы лучше останемся здесь и попробуем уладить проблему с дардонами, — ответил мистер Боунс. — К тому же нам необходимо осмотреть портал и привести его в надлежащее состояние, иначе будем долго оставаться отрезанными от внешнего мира. Да в общем, именно поэтому мы и отправились сюда. И ещё. Большое вам спасибо и удачи! Идите без нас и не беспокойтесь. Зная противника, мы сумеем справиться с ним.

Команда призраков направилась к ближайшей двери и перед тем, как покинуть этот зал, Виолетта обернулась и предупредила:

— Выход из колодца на той стороне перекрыт обычным зеркалом. Думаю, его можно просто разбить или снять заклинание прилипания.

Не дождавшись ответа от лукаво переглядывающихся магов, призраки покинули зал и проникли через одну из дверей в новый тоннель, не подозревая, что их может ожидать впереди. Произошло то же, что и прежде: дверь за ним захлопнулась, и команда призраков оказалась в тоннеле с ярко-огненным светом.

Глава 4

Двойники

Внимательно осмотревшись, они осторожно двинулись вперёд. Тоннель не был таким длинным как прежние, и вскоре они упёрлись в арочный проход, который отделял тоннель не дверью, а какой-то материей, напоминающей воду. Сквозь неё, по всей видимости, можно было пройти без ущерба для субстанции, из которой состояли призраки. Тем не менее команда призраков решила не рисковать, а проверить каким-либо способом, а заодно и узнать, что же их ожидает за очередной преградой?

Снова Питер вызвался проникнуть в следующее помещение на мгновение и провести разведку. Но мистеру Томасу эта идея не понравилась.

— Не может такого быть, чтобы в таком заколдованном месте как остров Минэли во всех аномальных местах проходило всё так гладко, как и прежде?! Думаю, стоит обсудить и другие варианты?!

— Согласен с вами, мистер Томас, может, попробуем использовать круговую защиту или то заклинание, которое мисс Виолетта использовала на экзамене и отодвинет магию в сторону, чтобы мы успели осмотреться, — предложил мистер Джим Робинзон.

— Не думаю, что это хорошая идея, — возразила Виолетта. — Моя магия годилась для той защиты, состоящей из дыма и электричества, а здесь мы имеем дело с веществом, похожим на жидкость.

— А моя защита, которую мы сегодня использовали, отработана исключительно от атмосферных искажений, — объяснил Джим Робинзон и тут же подошёл к преграде и внимательно всмотрелся в неё, осторожно коснулся и по ней поплыли круги, как по встревоженной глади воды.

— Мне кажется, это обычная вода, — предположил Джим.

— Вы думаете всё так просто? — засомневался Томас. — Почему же вода держится в вертикальном положении?

— А я думаю, что здесь нет ничего удивительного, — возразила Виолетта. — После того как мы сегодня уже встречались с подобными аномалиями. И если даже сейчас, по отношению к комнате с порталом, мы движемся вверх ногами, то чему ещё удивляться?!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора