Осьмачка Тодось - Старший боярин (збірник) стр 24.

Шрифт
Фон

45

Атеїст – людина, що не вірить у Бога, в існування будь-яких богів узагалі, духів, інших «потойбічних» істот тощо.

46

Ятір, або ятер – риболовецька снасть.

47

Лондон Джек (Джон Ґрифіт Чейні, 1876—1916) – американський письменник, у своїх творах багато уваги приділяв проблемам соціальної справедливості.

48

Кацап – зневажливе прізвисько росіян (розм.).

49

«…Пуришкевич, Савенко, Марков, князь Мещерський, граф Бобринський і Столипін на останній Сесії державної Думи домоглися закону, який вже не буде ставитися до українського питання неначе селянська дівка в коровні до поповича…». – Йдеться про російських та українських політичних діячів, що виступали за підтримку цілісності й міцності Російської імперії. Згаданий циркуляр забороняв продаж книжок, проведення концертів і вечорів українською мовою, закривав національні організації, видавництва та газети тощо. Столипінська аграрна реформа так само була збитковою для українського народу. Вона укріпила сили можновладців і прискорила остаточне збідніння простих селян, що змусило їх кидати домівки і шукати заробітку.

50

Експропріатори – ті, що примусово (без відшкодування) позбавляють власності (лат.). За експропріацію виступали речники пролетарської революції.

51

Харциз – розбійник, грабіжник.

52

Чаплія – залізний гачок з дерев'яною ручкою для утримання гарячої сковорідки.

53

Копистка – дерев'яна лопатка для розмішування тіста.

54

Обіясник – біс-спокусник.

55

Крижем падати – падати лицем до землі, розкинувши руки, хрестоподібно (фраз).

56

Жертка, або жердка – підвішена горизонтально дерев'яна перекладина.

57

Рогіз – болотяна рослина, очерет.

58

Гайдамаки – учасники народно-визвольного руху на Правобережній Україні, спрямованого головним чином проти національно-релігійного гніту; розбійники.

59

Бательня – прилад для биття конопель чи льону.

60

Таран – у давнину колода із металевим наконечником, якою руйнували стіни, башти та інші споруди під час облоги.

61

«І 1240 рік, коли татари… руйнували стіни старої української столиці Києва…». – Згадується татаро-монгольська навала на Київську Русь у 1237—1241 pp. та облога її столиці загарбниками.

62

Очамріти – очманіти (розм.).

63

Церата – клейонка.

64

Колодач – широкий кривий ніж.

65

Кріс – кремнієва рушниця.

66

Хананеї або ханаанці – група семітських племен, які населяли Палестину до приходу євреїв, що згадується ще у Старому Завіті.

67

Галанці – вузькі штани.

68

Ковінька – палиця із зігнутим кінцем (на зразок ключки) для спортивних ігор та забав.

69

Чимерка або чемерка – приталений чоловічий одяг з призбираною спиною.

70

Вудина або огудина – стебла і листя рослинних культур сімейства гарбузових.

71

«Ой, поклали Ґонту аж на три драбини…» – пісня присвячена Івану Ґонті, керівникові українського гайдамацького руху XVIII ст. проти релігійного, національного та соціального гніту.

72

«…зустрітися з Богдановою чайкою…» – йдеться про Богдана Хмельницького та національно-визвольну боротьбу. Чайка – козацький човен.

73

«…а хто ж були Полуботок, Павлюк, Остряниця, Наливайко, Лобода, Шевченко, Гонта, Залізняк?» – козацькі отамани і гетьмани, учасники національно-визвольної боротьби. Останні були оспівані Т. Шевченком у поемі «Гайдамаки».

74

Ваганка – корито.

75

Мажара – великий віз.

76

Оказія – непередбачуваний, рідкісний випадок (лат.).

77

Наполеон І Бонапарт (1769—1821) – французький імператор початку XIX ст.

78

Озія – щось величезне, безмірне.

79

Двунадесяті свята – 12 найважливіших після Великодня свят у православ'ї (Різдво, Хрещення Господнє, День Святої Трійці та ін.), присвячені подіям земного життя Ісуса Христа і Богородиці.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.4К 188

Популярные книги автора