— Да, — Макинтайр присел на краешек кресла. — Вы знаете, кто я?
— Я знаю о ваших политических убеждениях, дружок, а не ваше имя. Оно мне ни к чему. Что вы будете пить?
— Пиво, — ответил Макинтайр.
Уоллес заказал пиво. Макинтайр пристально взглянул в лицо соседа.
— Мое имя — Том Макинтайр, — медленно проговорил он. — Это может дать вам сто долларов без особенных трудностей, стоит только зайти в участок и сказать два слова Правоверным.
— Я уже все взвесил, мистер Макинтайр. Я еще не знаю, чего вы от меня хотите, но уверен, что это будет стоить побольше, чем награда за вашу голову.
— Именно так. — Макинтайр сделал большой глоток.
Пиво было холодным, густым и крепким.
— У меня есть работа для вас. Она заключается в том, чтобы вы стали проводником для десяти человек. Все они Лоялисты. Нам нужно быть в Диллардском космопорте девятнадцатого числа этого месяца.
Уоллес кивнул.
— До Дилларда три тысячи миль, а сегодня уже восьмое.
— У нас еще уйма времени, если мы двинемся немедленно, — сказал Макинтайр. — Вас заинтересовало наше предложение?
— Возможно.
— Сколько вы хотите?
Улыбнувшись, контрабандист ответил:
— За тысячу долларов я могу выдать вас Правоверным. Значит, вам нужно с лихвой перекрыть эту сумму.
Макинтайр облизнул губы.
— Две с половиной тысячи — это все, что мы сможем собрать. Вас устраивает?
— Наличными?
— Наличными. Тысяча — прямо сейчас, остальные полторы — после благополучного и своевременного прибытия в Диллард. Я говорю о настоящих деньгах, галактических долларах, а не о бумажках Ламли.
Уоллес задумался. Он стал разминать толстые, похожие на обрубки пальцы, затем закашлял и хмуро взглянул на Макинтайра:
— Я точно не уверен, стоит ли мне впутываться в политику, а особенно в дела Лоялистов. А, кстати, зачем вам нужен проводник в Диллард, вы что, дороги не знаете?
Макинтайр покраснел, ощутив, как загорелись его щеки. С усилием он выдавил из себя:
— Мы не уверены, что сможем добраться туда сами. Это очень опасно. Мы же люди сугубо мирные. Мы… — Он запнулся, услышав за спиной голоса.
— Это Макинтайр, — сказал кто-то сзади пьяным голосом. — Приятель, сходи, глянь, нет ли поблизости Правоверного. Деньги пополам.
Макинтайр привстал, но Уоллес стремительно поймал его за запястье и усадил на место. В другой руке контрабандиста сверкнул маленький иглопистолет. Уоллес тихо сказал:
— А ну-ка присядь, милейший, и оставь Правоверных в покое. Ты можешь совершить роковую ошибку. Имя этого человека совсем не Макинтайр. Это Смит. Теодор Смит, и он мой друг.
Доносчик бросил быстрый взгляд на Уоллеса и исчез, прихватив с собой пьяного приятеля.
Уоллес сдержанно улыбнулся Макинтайру:
— Нельзя давать этим грубиянам садиться на шею, мистер… э… Смит. Я представляю себе, как людей вашего круга выводят из себя такие разговоры. — Он свирепо улыбнулся. — Но вернемся к нашим баранам, как говорится. Тысяча сейчас и полторы потом? О'кей, я согласен. Это будет, видимо, чертовски забавным путешествием.
4
Они тронулись в путь до восхода солнца, когда было еще пасмурно и холодно, после того, как Брайсон связался с Хэксли и передал Риттерхейму, что они принимают его предложение.
В это предрассветное время луны зашли, а солнце еще не появилось, и только призрачный бледный свет тускло озарял умытые ночным дождем улицы Мэйнард-Сити.
В душе Макинтайра слабо шевельнулось сожаление, когда маленький отряд двинулся в путь. Впереди группы шел Уоллес своей крадущейся, кошачьей походкой человека, привыкшего к опасности. В его карманах лежали купюры, каждая по десять золотых десяток — всего тысяча настоящих долларов. Еще полторы тысячи ожидали его в Дилларде.