Вернее до того места, где эти траншеи когда то имели место быть. Немногие уцелевшие и не потерявшие после обстрела способность соображать японцы, отстреливались до последнего патрона, после чего с криком «банзай» бросались в штыковую. По ожившему было японскому «гочкису», снесшему первой очередью дюжину солдат, отработал Бурнос. Широко расставив ноги и наклонившись для компенсации отдачи вперед, он с рычанием выпустил с рук очередь на пол ленты, навсегда заткнувшую японский пулемет вместе с пулеметчиком.
Гремя огнем! Сверкая блеском стали,
Броневагоны ринутся поход!
Куда бы нас, приказом не послали,
И Михаил нас лично поведет!
Над сопкой взвился русский флаг, первый флаг над первым отбитым у японцев куске русской земли. По этому сигналу команды пластунов потащили к сопке двухсотлитровые бочки с сюрпризами. Не прошло и десяти минут, как первая развороченная бочка покатилась по склону в сторону японцев, оставляя за собой едкий, зловонный дым. Свежий морской ветерок медленно сносил белесую завесу на японские окопы. Попеременно со слезоточивым газом бросали и бочки с обычной дымовой завесой. Через полчаса пелена дыма и газа обещала стать достаточно плотной, чтобы прикрыть выход в атаку гвардейских полков.
—Михаил Александрович, а в этой песне, там где Михаил нас лично поведет.
—Это не я придумал, поверьте Алексей Алексеевич. Глас народа, так сказать...
Михаил не стал пояснять Брусилову, что на этой строчке настоял Балк, невзирая на все возражения того самого Михаила. «Проще любить конкретную фигуру, а лучше вас на роль талисмана и символа армии не подходит никто».
На фоне восходящего солнца из утреннего тумана проявился «Урал», идущий на буксире у «Силача». Не доходя до пирса примерно полторы сотни метров грузный, осевший гораздо ниже ватерлинии, раненный корабль окончательно сел на грунт. Видя тщетность дальнейших попыток сдвинуть с места капитально сидящий на камнях кормой «Урала», Балк — второй сменил тактику. Рассудив, что его главная цель доставить на берег десант, он аккуратно подвел корму своего буксира к носу «Урала». Носовая оконечность «Силача» не доставала при этом до пирса примерно с полкабельтова. Но катер с «Варяга», на который Балк просигналил о своем замысле, уже тянул в их сторону баржу, которой суждено было стать последним звеном импровизированных сходен. Через час первые солдаты Измайловского полка протопав по палубе «Силача» попали наконец на берег.
К этому моменту подтянулся и закончивший на сопке Василий Балк.
—Я же говорил Брусилову, что ты точно что-нибудь придумаешь! — встретил двоюродного брата Балк — третий, попутно уклонившись от могучего хлопка по спине, которым тот его приветствовал, — опять болтался на своей посудине там, где настоящие корабли стреляют друг в друга?
—Ну не всем же на берегу отсиживаться, — ответно подколол Балк Балка.
—Отставить сцену братской любви! У нас тут война, а не пьеса «встреча братьев по оружию»! — неожиданно раздавшийся от причала громовой голос адмирала Руднева заставил обоих Балков подпрыгнуть и обернуться.
—Товарищ адмирал, на «Варяге» подняли сигнал, «Макаров начинает», — раздался с катера настолько молодой голос, что Балк бросил на Руднева взгляд говорящий «на кой тащить детей на войну».
—Понял юнга, спасибо, продолжайте наблюдение, — и повернувшись к ожидающему ответа на не заданный вопрос Балку добавил в полголоса, — сын. Напросился на мою старую голову...
Русско-японская война: расчет или просчет японского правительства.
Интервью американского журналиста Джека Лондона, взятое им у капитана 1-го ранга Кирилла Владимировича Романова.