Джейс поднял голову на звук открывшейся двери.
– Где Ходж? – поинтересовался он.
– Пишет Безмолвным Братьям.
Алека передернуло. Ощущая на себе его пристальный взгляд, Клэри медленно подошла к столу.
– Что делаете?
– Да вот, наносим последние штрихи. – Джейс отодвинулся, и взору Клэри предстали три тонкие палочки, тускло мерцающие серебром. – Это Санви, Сансанви и Семангелаф – три клинка серафимов.
– Не похожи на ножи… А как вы их сделали? С помощью магии?
Алек вздрогнул, словно Клэри попросила его нарядиться в балетную пачку и крутануть пируэт.
– Любопытный факт из жизни примитивных, – произнес Джейс, ни к кому не обращаясь. – Ищут магию где ни попадя, хотя сами даже не понимают, что означает это слово.
– Я понимаю, что оно означает, – огрызнулась Клэри.
– Тебе только так кажется. Магия – это природная темная сила, а не волшебные палочки, хрустальные шары и говорящие золотые рыбки.
– А я и не говорила…
Джейс прервал ее взмахом руки:
– Если назвать электрического угря резиновой уткой, он в нее не превратится. Не завидую тому, кто решит влезть в ванну с такой игрушкой.
– У тебя крыша едет, – заметила Клэри.
– Нет, – с достоинством ответил Джейс.
– Едет, не сомневайся, – неожиданно заявил Алек. – Слушай, мы не колдуны, понятно? – добавил он, глядя на Клэри. – Вот и все, что тебе надо знать.
Клэри сдержалась, чтобы не нагрубить Алеку. Отношения уже не заладились, не стоит еще больше их обострять. Она обернулась к Джейсу:
– Ходж разрешил мне вернуться домой.
Джейс чуть не выронил один из клинков.
– Серьезно?
– Только чтобы просмотреть мамины вещи, – призналась Клэри. – И только вместе с тобой.
– Джейс, – выдохнул Алек.
Но Джейс не слышал его.
– Если твои мама или папа действительно были Сумеречными охотниками, надо взглянуть на их вещи. Если рванем прямо сейчас, у нас будет в запасе три-четыре часа, пока светло.
Джейс и Клэри направились к двери.
– Пойти с вами? – спросил Алек, привставая со стула.
– Нет, – не оборачиваясь отозвался Джейс. – Сами справимся.
Алек смотрел на Клэри с открытой неприязнью. Она поскорее закрыла за собой дверь.
Девушке приходилось почти бежать, чтобы успеть за длинноногим Джейсом. Они вошли в холл.
– Ключи от дома с собой?
– Да.
– Отлично. Можно просочиться туда и без ключей, но есть риск привлечь к себе нежелательное внимание.
– Как скажешь.
Миновав холл, они оказались в передней с мраморным полом. В одной из стен виднелись черные металлические двери. Джейс нажал на кнопку в стене, и, только когда она зажглась, Клэри сообразила, что это лифт.
– Джейс?
– Да?
– А как ты догадался, что я потомок Сумеречных охотников?
Со скрипом подъехала кабина. Джейс снял защелку и раскрыл дверцы. Кабина напоминала клетку: черный металл и декоративная позолота.
– По-моему, это самое правдоподобное объяснение. – Джейс закрыл изнутри дверцы кабины.
– По-твоему?! Ты же мог меня убить!
Джейс нажал на кнопку, и кабина с дрожанием и скрипом, отдававшимся у Клэри во всем теле, поехала вниз.
– Ну, я был уверен на девяносто процентов.
– Понятно, – отозвалась Клэри.
Видимо, в ее голосе прозвучало нечто такое, что Джейс обернулся. Клэри влепила ему звонкую оплеуху. Он прижал ладонь к щеке, испытывая не столько боль, сколько изумление.
– Какого черта?
– Это тебе оставшиеся десять процентов.
Они молча вышли на улицу. В метро Джейс мрачно молчал. Клэри старалась держаться ближе к нему, чувствуя угрызения совести, особенно когда на глаза попадался краснеющий след от пощечины. Она и не пыталась поддерживать разговор: так лучше думалось. Девушка с мазохистским наслаждением прокручивала в уме разговор с Люком.
В вагоне сидели две хихикающие девчонки подросткового возраста. Клэри всегда с неприязнью относилась к выпендрежу: искусственный загар, шлепки из прозрачного пластика… Уж не над ней ли они смеются? В следующую секунду она с удивлением поняла, что девочки смотрят на Джейса. Вспомнилась девушка из кофейни, которая заглядывалась на Саймона. Когда девчонки западают на парня, у них сразу делается особенное выражение лица. В последнее время на Клэри столько всего навалилось, что ее меньше всего заботила внешность Джейса, а ведь он и правда ничего. Яркая красота Алека бросалась в глаза, но у Джейса были более интересные черты лица. При свете дня его глаза напоминали золотистый сироп… и смотрели на нее.
Джейс вопросительно выгнул бровь:
– Слушаю.
– Те девчонки пялятся на тебя.
– Еще бы, – довольным тоном произнес он. – Я потрясающе красив.
– А ты не слышал, что скромность украшает человека?
– Только от убогих. Может, смиренные люди и будут цениться в будущем, но пока миром правят тщеславные. Такие, как я. – Он подмигнул девчонкам. Те снова захихикали.
– Погоди, они тебя видят? – удивилась Клэри.
– Иногда лень прятаться.
Они вышли из метро. По дороге к дому Клэри Джейс вынул из кармана все три клинка серафимов и, что-то напевая себе под нос, стал вертеть их между пальцев.
– Ты нарочно? Вообще-то раздражает, – произнесла Клэри.
Молодой человек запел еще громче. Мелодия напоминала «С днем рождения тебя» и бравурный марш одновременно.
– Прости… за пощечину, – извинилась Клэри.
– Скажи спасибо, что это я – Алек бы дал сдачи.
– Он давно на меня зуб точит. – Клэри отшвырнула ногой пустую банку из-под газировки. – Кстати, как он назвал вас с ним? Пара-что-то там…
– Парабатай, – ответил Джейс. – То есть два воина, сражающихся против общего врага. Они друг другу ближе, чем братья. Так и мы с Алеком. В молодости наши отцы тоже были парабатай. Отец Алека стал моим крестным. Вот почему я живу в их семье, Лайтвуды усыновили меня.
– Но твоя фамилия не Лайтвуд.
– Нет.
Клэри не успела спросить, какая же у Джейса фамилия: они дошли до ее дома.
Сердце Клэри бешено заколотилось в груди; его гулкие удары, наверное, разносились по всей округе. В ушах зазвенело, ладони противно взмокли.
Возле живой изгороди они остановились. Клэри ожидала увидеть желтую полицейскую ленту, преграждающую подход к дому, и осколки стекла на газоне, но никаких следов разрушения не наблюдалось. В лучах послеполуденного солнца фасад здания словно светился. В розовых кустах, растущих под окнами мадам Доротеи, лениво гудели пчелы.
– С виду все в порядке.
– Снаружи – да, – отозвался Джейс.
Он извлек из кармана джинсов таинственное устройство из металла и пластика, которое Клэри ошибочно приняла за сотовый телефон.
– Сенсор? А для чего?
– Чтобы засечь определенные радиоволны, излучаемые демонами.
– Демон-ФМ? – пошутила Клэри.
– Вроде того.
Джейс вытянул вперед руку с сенсором и пошел к дому. Устройство тихонько пощелкивало, пока они с Клэри поднимались по лестнице к двери подъезда. Джейс настороженно замер.
– Сенсор улавливает слабые колебания. Наверное, остаточный эффект после той ночи. Сейчас демонов в квартире нет.
– Слава богу.
Клэри нагнулась, чтобы отвязать от шнурков ключи, и обомлела: на двери виднелись царапины. В прошлый раз она их просто не заметила. Глубокие параллельные отметины на дереве – явно следы от когтей.
Джейс тронул девушку за руку.
– Я войду первым.
Клэри захотелось сказать, что она не станет прятаться за его спиной, но слова не шли с языка. Перед ее мысленным взором возник образ Пожирателя, и снова накатила волна удушливого страха. Во рту появился неприятный металлический привкус.
Джейс одной рукой толкнул входную дверь, а другой рукой с зажатым в ней сенсором махнул Клэри, приглашая идти за ним. В вестибюле царил полумрак – лампочку так и не поменяли, а вековая пыль на витраже в крыше вообще не пропускала свет. Дверь в квартиру мадам Доротеи оказалась наглухо закрыта; свет из щели над порогом не просачивался. Клэри встревожилась, уж не случилось ли чего с соседкой. Джейс провел рукой по перилам лестницы, ведущей на второй этаж, и его ладонь покрылась темно-красными разводами.