Вестли Анне Катрине - Бабушкина дорога стр 6.

Шрифт
Фон

Первый рабочий долго искал свой термос и вдруг обнаружил его на дереве.

А в это время Марен и Мартин, насвистывая, пробирались через лес, высматривая Розу и её пастухов.

- Вот они, - шепнул один из рабочих. - Ты хватай девчонку, а я мальчишку.

Рабочие спрятались за дерево и, когда Марен и Мартин проходили мимо, взяли их в плен.

- Спасите! - закричала Марен, а Мартин мрачно и угрюмо смотрел перед собой.

- Ну, хитрецы, а что вы собирались устроить сегодня?- спросил первый рабочий. - Сейчас мы поведём вас на суд и расправу. Роза, идём за нами!

Марен, Мартин и рабочие исчезли за деревьями; Роза послушно пошла следом.

На некотором расстоянии от этой процессии бежали три небольшие ёлочки. Пробежав несколько шагов, они останавливались и замирали. Все ели в лесу удивлённо перешёптывались и шуршали ветками: они и не знали до сих пор, что некоторые из них могут передвигаться с места на место.

Один из рабочих говорил что-то о своём термосе, который висел на дереве.

- Это наши, наверно, подвесили его термос, - шепнула Марен Мартину.

Рабочие оказались добрыми и весёлыми людьми. Они приветливо знакомились с Марен и Мартином.

- Меня зовут Эжен, - сказал один.

- Меня - Ханс, - сказал другой.

- Меня - Харри, - сказал третий.

- Меня - Бьёрн, - сказал четвёртый.

- Меня - Монрад, - сказал пятый, тот, чей термос оказался на дереве.

- А меня - Кнют, - сказал приятель Монрада. - Теперь вы в плену, объявил Кнют, - нам с вами будет гораздо веселее. Мы ведь тоже любим иногда поиграть.

Мартин два раза пытался убежать, но оба раза кто-нибудь ловил его и приводил назад.

- Ну, а теперь за работу! - крикнул Эжен. - Монрад, стереги пленных! Домой мы их отпустим только вечером, а пока пусть побудут с нами.

- Давайте мы тоже будем работать, а то нам скучно так сидеть, предложил Мартин.

- Ты-то сможешь немного поработать, а вот девочке здесь делать нечего: мы таскаем камни и корчуем пни - это всё тяжёлая работа, сказал Эжен.

- Я буду носить что полегче, - сказала Марен.

- Ладно. Но Монрад всё равно будет следить за вами, так что убежать вам не удастся, на это вы не рассчитывайте.

Пока они разговаривали, Мадс, Мона и Уле-Александр подошли совсем близко. Они стояли неподвижно, как настоящие деревца, и никто их не замечал.

- Розу нам отсюда не увести. Ей здесь нравится. Давайте постоим и подумаем, что же нам делать, - сказал Мадс.

- Потихоньку отступаем к лесу, - прошептал Уле-Александр. - Нет смысла стоять так близко к неприятелю.

- Верно, за Розу можно теперь не беспокоиться. Идёмте завтракать. У меня от голода живот подвело.

Они нашли укромную лощинку, где могли спокойно расположиться и отдохнуть после беспокойного утра.

- Смотрите, как они загорели, - сказал Уле-Александр, глядя на рабочих и доедая последний бутерброд. - Интересно, они и домой так пойдут?

- Как - так? - не понял Мадс.

- Ну, без рубашек и пиджаков.

- Почему? Рубашки-то они, во всяком случае, наденут. Они разделись, потому что им жарко работать.

- И для того, чтобы загореть, - вставила разумная Мона.

- План такой, - сообщил торжественно Уле-Александр. - Мы стащим их пиджаки и рубашки и развесим их на кустах. Пусть поищут. Но только надо действовать осторожно, чтобы не угодить в плен, как Мартин и Марен!

Ребята пошли обратно и скоро оказались около пней, на которых были аккуратно сложены шесть пиджаков и шесть рубашек.

Ёлочки двигались очень осторожно, их движений почти не было видно. Они медленно подкрадывались к пням, брали по одному пиджаку или рубашке, отходили шаг за шагом и развешивали одежду на ёлках и можжевельниках.

Когда Мона несла уже последний пиджак, сильный порыв ветра взметнул его в воздух.

- Это что ещё за шутки? Кто повесил мой пиджак на ёлку? воскликнул удивлённый Эжен, приняв Мону за ёлку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Гюро
637 41