– Он мне ничего не рассказывал! Да, может, это и не связано с Колесницей!
– Ну конечно. Но ты все равно разнюхал. Рассказывай. Мне сейчас лень копаться у тебя в мыслях.
Майо оглянулась, бросила взгляд на раздвижную дверь. Та отодвинулась, словно повинуясь ее неслышному приказу. За дверью, низко склонившись, стояла служанка с сервированным подносом в руках. Девушка бесшумно вошла, поставила поднос на низкий столик и пятясь вышла.
Майо сама разлила по пиалам чай из горных трав. Втянула запах пара, зажмурилась.
– Говори, говори!
Джинган понял, что ему никуда не деться, вздохнул и начал рассказывать, как около года назад они с учителем побывали в Конге. Долгие недели прошли в утомительных и бессмысленных – на первый взгляд – метаниях по джунглям, пока в окрестностях бывшего владения какого-то соххоггоя Унгат не отыскал подземный ход.
– Глубокий овраг, весь заросший большими розовыми грибами. Одна из стенок, видимо, осыпалась – и открылся проход внутрь. Учитель приказал мне остаться снаружи и караулить, а сам ушел внутрь и не появлялся до самого утра, – рассказывал маг. – Когда он оттуда наконец вылез, у него был такой вид, будто он спятил от радости…
Майо нахмурилась.
– Если бы он нашел Колесницу, ты бы его больше не увидел!
– Он искал ее, – возразил Джинган. – И вышел страшно довольный.
– Но с пустыми руками.
– Да, – Джинган помедлил. – И сказал, что сдерет с меня кожу живьем, если я кому-нибудь проболтаюсь.
Майо задумчиво кивнула.
– Что же он там нашел? – пробормотала она. – Пусть даже не Колесницу, но… Надо это непременно выяснить. Я сама этим займусь. А ты… А тебе пока будет другое задание. Отправляйся на север, в Проклятые земли.
– Почему именно на север? – насторожился маг. – Ты что-то там нащупала?
– Может быть. Впрочем, не думаю, что там то, что мы ищем. Просто давно уже наблюдаю в тех краях небольшой всплеск магической активности. Скорее всего, проснулся какой-нибудь древний артефакт. Проверь это, не привлекая к себе внимания. Всё, что найдешь, естественно, тащи ко мне.
– Северные Проклятые земли… – Джинган был недоволен и не скрывал этого. Он был уверен, что Майо просто хочет временно убрать его подальше. – Они исхожены вдоль и поперек! Да там нет куста, под которым не порылся бы какой-нибудь Алчущий!
Ласковый голос Майо не оставлял места возражениям.
– А ты все же слетай и проверь…
Глава 9
Вагаровы горы
Дейр, Оль и Гили гуськом поднимались по извилистой тропинке. Внизу осталось синее озеро, окаймленное остроконечной горной цепью. Дальние северные склоны были скалистыми, сложенными из вулканических пород мрачного темно-серого цвета, иссеченными глубокими трещинами и следами оползней. На западе в озеро сползал ледник, словно гора окунула в воду синий язык. Южная сторона горы, по которой поднимались мальчики, поросла лесом. По сторонам тропинки росла высокая кустистая трава, тянулись к небу сосны и корявые северные березы. Тропинка вилась среди них, огибая валуны, когда-то скатившиеся с вершины. Иные камни покрывал мох, на некоторых даже поднимались молодые деревца. Другие явно упали недавно. Гили, шагавший последним, поглядывал наверх с опаской. Вагаровы горы, конечно, дивный край, но ведь совсем недалеко отсюда Проклятые земли! Проберется магхар да скинет на голову такой валун – мокрого места не останется.
Как нарочно, позади раздался громкий шорох. Гили подпрыгнул и развернулся.
– Торд! – заорал он радостно, узнав преследователя. – А мы тебя ищем!
– Позор вам, – усмехаясь, сказал вагар. – Мы с Инги идем за вами по пятам от самого озера, а вы и ухом не ведете.
Торд и Инги стояли прямо у них за спиной, довольные тем, что подкрались незаметно. С ног до головы забрызганные водой, в кожаных штанах и безрукавках поверх шерстяных рубашек, оба босиком. Инги несла две остроги, а Торд – несколько крупных мясистых рыбин.
– Вы откуда тут взялись, парни? – спросил Торд, когда закончились приветствия.
– Мы едем в Гард, – сказал Дейр. – Точнее, сначала в Гард, а потом на охоту. Отец устраивает на равнине большую охоту на харсу. А мы решили проведать тебя – и сделали крюк.
– Неужели шли пешком?
– Нет, мы приплыли на лодке. Наши слуги с вещами остались под горой, у пристани.
– Вы к нам надолго? – спросила Инги, с любопытством рассматривая мальчиков.
Едва ли их можно еще звать мальчиками – каждый чуть ли не на голову выше ее! И когда успели так вырасти? Самой-то ей казалось, что за прошедшие два года она осталась точно такой же, как раньше.
– Нет, мы же просто заглянули поздороваться, – сказал Гили. – Приветы передать да последние новости.
– Но хоть на ужин-то останетесь? – спросил Торд, поднимая за хвост самую толстую рыбину. – Сегодня ужин будет княжеский!
– А как же! – хором ответили бывшие ученики.
– Мы предупредили слуг, что вернемся поздно, – добавил Оль. – Так что можем остаться и до завтра.
Теперь Торд пошел впереди, а остальные следовали за ним. Тропинка шла по краю пропасти. Холодный ветер налетал порывами, трепал растущую на кромке траву. Далеко внизу синела гладь озера. Если упасть, то лететь будешь долго…
– Вы так каждый день лазаете? – спросил Гили, стараясь не глядеть в сторону пропасти.
– Ага, – кивнула Инги. – Что, страшно?
– Вот еще! Просто голова закружилась.
– Ничего, бегал бы тут по десять раз в день, как я, так привык бы.
– А где же дом?
– Да вот он!
Инги показала куда-то вверх. Гили пригляделся – и вдруг увидел жилище Торда прямо перед собой. То, что он принимал за покатый травянистый холм, было крышей дома. Тропинка свернула в последний раз – и рядом с большим холмом показались еще несколько, поменьше: хозяйственные пристройки. На крыше одной из них спокойно паслись козы. Совсем близко над головами проплывали облака, похожие на клочья тумана. Где-то вдалеке послышался долгий глухой грохот.
– Что это? – вздрогнул Гили.
– Где-нибудь упала скала, – беспечно сказал Инги. – Ну как вам Хольд? Видели ледник на озере? Оставайтесь подольше, мы туда сплаваем! Я потом еще покажу водопад. А озеро какое синее, да? Разве есть в Аркисе такие озера?
– Я смотрю, тебе эта земля по нраву, – сказал Дейр.
– О, еще как!
Дейр внимательнее посмотрел на Инги.
– Знаешь, ты изменилась.
– Точно, изменилась. Тебя теперь не подразнишь ящерицей, – простодушно добавил Гили.
По сравнению с мальчиками Инги не особенно выросла, но стала крепче и изящнее. Прежде тощая и угловатая, теперь она стала тонкой и гибкой. И вагарская мужская одежда была ей к лицу. Волосы она завязывала тесемкой на затылке или распускала по спине – уж больно стыдилась своей тощей косички рядом с белокурыми косами местных женщин. Кожа ее, все такая же бледная, стала чище, а глаза – ярче.
«Да, ничего общего с ящерицей, – подумал Дейр, глядя на нее с удовольствием. – Теперь она похожа… на меч. На этот их знаменитый вагарский меч из бивня акулы-хармшарка».
Свою мысль он высказал вслух. Инги порозовела – лучше он не смог бы ее похвалить.
– Знаете, как меня прозвали вагары? – Она оглянулась, проверив, не слышит ли Торд. – Белый Призрак!
– И что это означает?
Инги хихикнула.
– А, ничего хорошего.
– Эй, Инги! – окликнул ее шагавший первым Оль. – Кто это там плывет?
С тропинки над обрывом озеро было видно целиком. По его небесно-синей поверхности жуками ползли к горизонту несколько многовесельных лодок.
– Рыбаки, – предположил Гили.
Дейр прищурился.
– Непохоже! Что это там на них поблескивает – не кольчуги ли?
– Ты прав, – сказал Торд, положив рыбу на траву. – Это не рыбаки, а ополчение.
– Воины? С кем воюют вагары?
– Ты и забыл. В последние месяцы у нас тут нет покоя – лезут и лезут твари из Проклятых земель. Стражи не успевают их отслеживать, и некоторые магхары просачиваются за перевалы. Как будто их кто-то гонит…
Торд проводил взглядом лодки и добавил:
– Может, и мне придется когда-нибудь поплыть с ними. Нельзя допустить, чтобы хоть одна тварь пробралась в земли вагаров. Она может натворить неисчислимые беды.