Терри Прэтчетт - Удивительный Морис и его ученые грызуны стр 18.

Шрифт
Фон

Окорок поднял голову. Кровь стекала с его морды, и он испуганно моргал.

В глазах у Кейта стояли слёзы. Очень осторожно он ссадил Окорока на пол. - Это запах, - совершенно спокойно сказал он. - Он сводит их с ума.

- Я… я думала, что крысы ручные! - сказала Малисия, когда к ней вернулся дар речи. Она схватила кусок доски, прислонённый к одной из клеток.

Кейт выбил его у неё из руки. - Никогда не смей никому из нас угрожать!

- Но он напал на тебя!

- Посмотри вокруг! Это не история! Это реальность! Понимаешь? Крысы сходят с ума от страха!

- Как ты смеешь со мной так говорить? - закричала девочка.

- Я рркркрк говорю так, как считаю нужным!

- Один из вас, да? Это было ругательство на крысином языке? Ты выругался как крыса, ты, крысиный мальчик?

"Точно как кошки", подумал Морис. "Стоят лицом к лицу и орут друг на друга". Его уши напряглись, уловив вдалеке новый звук. Кто-то спускался по лестнице. Морис знал из опыта, что это был неподходящий момент для того, чтобы говорить с людьми. Они обычно в подобных ситуациях говорили что-то вроде "Что?" или "Это неправильно!" или "Где?"

- Бегите отсюда, быстро! - заорал Морис, пробегая мимо Загара. - Не ведите себя как люди, бегите!

Хватит героизма, думал он. Те, кто дают себя остановить, попадают в переделку.

В одной из стен торчала старая ржавая решётка. Морис заскользил по полу, меня направление, и там, да, там была как раз дыра его размера, где решётка проржавела насквозь. Его когти зарацапали по камням, когда он пытался дополнительно ускориться, и как раз в тот момент, когда крысоловы зашли в подвал, он прыгнул сквозь дыру в решётке. Под защитой темноты он осмотрелся и заглянул обратно в помещение, из которого только что выпрыгнул.

Время для контроля. Морис в безопасности? Лапы целы? А хвост? Да. Хорошо.

Морис увидел, как Загар тащил Окорока, который, казалось, окаменел. Остальные Изменённые побежали в другой решётке на противоположной стене. Это случается, когда они теряют контроль над собой, подумал Морис. Они думают, что они просвещённые, но стоит случиться чему-то серьёзному, и крыса становится просто крысой.

Со мной же дело обстоит по-другому. Мой мозг функционирует отлично, независимо от обстоятельств. Я всегда начеку. Постоянно держу открытыми глаза, уши и нос.

Крысы в клетках неистово шумели. Кейт и любительница историй с удивлением смотрели на крысоловов, которые тоже выглядели несколько озадаченными.

Загар больше не пытался утащить Окорока. Он поднял свой меч, посмотрел коротко на людей и убежал к решётке.

Да, пусть они сами выпутываются, подумал Морис. Всё-таки это люди. У них большие мозги, они умеют говорить. Им это нетрудно.

Ха! Ну-ка, расскажи им историю, любительница историй!

Крысолов номер один всё ещё пялился на Малисию и Кейта. - Что ты тут делаешь, девочка? - спросил он с подозрением в голосе.

- Наверно, играет в маму и папу, а? - бодро добавил Крысолов номер два.

- Вы влезли в нашу хижину, - сказал первый крысолов. - Это называется "взлом", да, так это называется!

- Вы украли, да, вы украли продукты, и всё свалили на крыс! - резко ответила девочка. - И зачем вы заперли всех этих крыс в клетки? И что с наконечниками? Удивлены, да? Думали, небось, что никто не заметит!

- Наконечники? - повторил крысолов номер один, нахмурив лоб в недоумении.

- Так называются маленькие металлические штучки на концах шнурков, - промямлил Кейт.

Крысолов номер один повернулся к своему напарнику. - Ты полный идиот, Билл! Я же тебе говорил, что у нас достаточно настоящих хвостов. И я тебе сказал, что кто-нибудь что-то заподозрит! Говорил я, что кто-то заподозрит неладное? Вот! Кто-то действительно заподозрил!

- Да, не думайте только, что вам это сойдёт с рук! - сказала Малисия. Её глаза горели. - Я знаю, что вы только жалкие негодяи. Один большой и толстый, другой тонкий… Всё ясно! Кто из вас босс?

Глаза крысолова номер один слегка затуманились, что часто происходило с людьми, говорящими с Малисией. Он наставил на неё свой толстый указательный палец. - Знаешь ты, какую идею сегодня родил твой старик?

- Ха! Жалкое лепетание негодяев! - сказала Малисия триумфальным тоном. - Я слушаю.

- Он послал за волшебным крысоловом! - объявил крысолов номер два. - А он стоит целое состояние! Триста долларов. И если он не получит деньги, он всерьёз обидится и устроит вам большую неприятность!

Боже мой, подумал Морис. Кто-то поехал за настоящим волшебным крысоловом. Который получает за работу триста долларов. Три сотни долларов? Три сотни долларов? И мы всегда просили только тридцать!

- Это ты, правда? - сказал крысолов номер один, обращаясь к Кейту. - Глупый на вид мальчишка! И где ты появляешься, вдруг откуда-то берутся новые крысы! Что-то в тебе мне не нравится! Ты и твоя странная кошка! Если я ещё раз увижу твою странную кошку, я с неё шкуру спущу!

В темноте за решёткой Морис отпрянул при этих словах.

- Ха, ха, ха, - сказал крысолов номер два. Наверно, он тренировался так смеяться, подумал Морис.

- У нас нет никакого босса, - сказал первый крысолов.

- Мы сами себе боссы, - добавил его напарник.

И после этого история начала развиваться в неправильную сторону.

- А ты, девочка, - сказал крысолов номер один, повернувшись в сторону Малисии, - определённо слишком нахальна. - Он ударил её кулаком, с такой силой, что она потеряла равновесие и упала на клетки. Крысы повыходили из себя, в клетках как будто закипело, в то время как девочка осела на пол.

Первый крысолов посмотрел на Кейта. - Что, парень, думаешь выкинуть какую-нибудь штуку? - спросил он. - Ну, хочешь что-нибудь сделать? Она девчонка, поэтому я был с ней тактичен и дружелюбен, но тебя я бы засунул в одну из клеток…

- А крысы сегодня ещё не кормлены! - добавил крысолов номер два и довольно хихикнул.

Ну давай, мальчик! думал Морис. Сделай что-нибудь! Но Кейт только стоял и смотрел на крысоловов.

Крысолов номер один с презрением смерил Кейта с головы до ног. - Что это у тебя, мальчик? Флейта? А ну-ка давай её сюда! - Он вырвал флейту из-за пояса Кейта и толкнул того на пол. - Простая жестяная флейта? Считаешь себя волшебным крысоловом, да? - Крысолов легко разломал флейту на две части и выбросил их в соседнюю клетку. - Говорят, в Бад Упплихе один волшебный крысолов увёл всех детей из города. Вотэто был человек с правильной идеей!

Кейт поднял голову. Он сощурил глаза и поднялся.

Сейчас начнётся, подумал Морис. Он набросится на него с нечеловеческой силой, потому что он сильно разозлён, и оба крысолова будут жалеть о том, что родились…

Кейт бросился с обычной человеческой силой, и ему удалось ударить всего раз, после чего крысолов номер один опять сбил его мощным ударом с ног.

Ну ладно, его сбили с ног, подумал Морис, в то время как Кейт судорожно ловил ртом воздух. Но он опять поднимется.

Раздался пронзительный крик, и Морис подумал: ага!

Но крик исходил не от задыхающегося Кейта. Что-то серое спрыгнуло с одной из клеток под потолком прямо в лицо крысолову. Крыса вцепилась ему зубами в нос, и оттуда брызнула кровь.

Ага! опять подумал Морис. Окорок спешит на помощь! Что за мриллп! Я думаю как эта девчонка! Я думаю так, как будто это история!

Крысолов схватил крысу за хвост и выставил руку подальше вперёд, чтобы она не могла его опять укусить. Окорок болтался на хвосте туда и сюда, воя от гнева. Свободной рукой крысолов ощупал свой нос и после этого посмотрел на крысу.

- Настоящий боец, - сказал крысолов номер два. - Как он от нас убежал?

- Это не наша крыса, - ответил крысолов номер один. - Это красный.

- Красный? Что в нём красного?

- Красная крыса это подвид серой крысы, что ты мог бы знать, если бы был опытным членом гильдии крысоловов, - заявил первый крысолов. - Обычно в этой местности не водятся красные крысы. Их можно встретить только внизу в долине. Странно, здесь поймать красного. Очень странно. Грязный старый самец. Но очень агрессивный.

- У тебя кровь из носа течёт.

- Я знаю. У меня в жизни было больше крысиных укусов, чем у тебя горячих обедов. Я их уже и не чувствую, - сказал крысолов номер один тоном, который указывал, что дрожащая и пищащая крыса была ему намного интересней, чем его коллега.

- Мой обед состоял только из холодной колбасы.

- Ну и что? Хе, да ты действительно маленький боец. Настоящий маленький чёрт.

- Спасибо, это очень любезно с твой стороны.

- Я имел в виду крысу, парень. - С этими словами крысолов номер один пнул Кейта сапогом. - Свяжи детей, - сказал он крысолову номер два. - Мы их отведём в другой подвал. В такой, в котором есть дверь с замком. И нет никаких люков. Потом отдашь мне ключ.

- Но она дочь бургомистра, - сказал второй крысолов. - Бургомистры обычно быстро выходят из себя, если с их дочерьми что-то случается.

- Значит, ему придётся делать то, что ему скажут. Чтобы с его дочерью ничего не случилось.

- Что с крысой? Сунуть её к остальным?

- Что, такого бойца? Это шутка? Вот потому, что ты так плохо соображаешь, ты и остаёшься всего лишь ассистентом крысолова. У меня есть идея получше. Сколько их осталось в особой клетке?

Морис заметил, как Крысолов проверил одну из клеток у противоположной стены.

- Только две, - сообщил он. - Остальных четырёх они сожрали. Осталась только шерсть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора