Энде Михаэль Андреас Гельмут - Джим-кнопка и 13 Лютых стр 13.

Шрифт
Фон

– Вы должны извинить, – прожурчала маленькая морская принцесса, прикрывая рот рукой, – мой папаша иногда бывает не особенно вежливым. Ему ведь уже 60 тысяч лет, понимаете, и вдобавок его мучает изжога. А для морского жителя любое жжение очень неприятно.

– Можно себе представить, – участливо сказал Лукас. – Шестьдесят тысяч лет – возраст довольно значительный, как мне кажется.

– Раньше, – принялась уверять морская принцесса, – пока он не страдал от изжоги, это был самый замечательный морской житель, какого только можно себе представить.

– А теперь это вы, маленькая сударыня, – сказал Лукас, на что морская дева опять рассмеялась звонким плеском и немножко больше позеленела, что для нее означало то же самое, как для нас покраснеть.

Глава 5, в которой Джим с Лукасом узнают о «Кристалле вечности»

Между тем в некотором отдалении вынырнул морской человек с довольно глупым лицом и выпученными глазами, почти как у карпа. Он вел за собой на длинной уздечке шестерку белых моржей, которые при виде морской принцессы радостно запыхтели и забили по воде своими плавниками.

– Принцесса Зурзулапичи! – громко сказал морской человек высоким писклявым голосом, – я привел шестерку белых коней.

– Большое спасибо, Вучель! – ответила маленькая морская принцесса. – Будь любезен, запряги их, пожалуйста, впереди этого удивительного корабля! – И, обернувшись к друзьям, она продолжила: – Вучель – это наш конюх, в его ведении все верховые животные, от самого маленького морского конька до самого большого моржа.

И пока конюх Вучель запрягал шестерку чистокровных белых моржей впереди локомотива, Джим и Лукас по совету морской девы убрали все паруса и тщательно сложили их в каюте.

Когда все приготовления подошли к концу, Вучель спросил:

– Мне править, принцесса Зурзулапачи?

– Нет, – ответила русалочка, – я сама. Большое спасибо, милый Вучель!

– Пожалуйста! – взвизгнул морской человек и скрылся в глубине. Принцесса уселась на передок локомотива и взяла вожжи.

– Ну, держитесь! – крикнула она друзьям, а потом несколько раз негромко щелкнула языком, и шестерка чистопородных моржей изо всех сил потянула упряжку. Вскоре старая Эмма заскользила по воде с захватывающей дух скоростью. Белая пена по обе стороны ее буга поднималась высокой дугой. А маленький локомотив в фарватере прямо-таки танцевал на волнах.

Через некоторое время морская сирена перешла к друзьям на крышу кабины и доверчиво присела между ними. Шестеро чистокровных белых были такими послушными и обученными животными, что могли сами по себе держать направление и скорость, так что управлять ими было не обязательно.

– Возможно, вы удивитесь тому, – начала морская принцесса, – что у нас во всем океане нет никого, кто сумел бы наладить морское сияние.

– Да, и как же так получилось? – спросил Лукас. – Ведь раньше-то у вас наверняка был специалист по таким делам.

– Да, был один, – вздохнула принцесса Зурзулапичи. – Вы только подумайте, сколько всего нужно содержать в порядке: все эти светящиеся рыбы в океанских глубинах, огненные цветы, мерцающие скалы, которые должны освещать океан там, внизу, куда никогда не проникает ни единый солнечный луч. Но, к сожалению, сейчас наш специалист отсутствует. Кстати, его зовут Ушауришуум. Вы с ним случайно не знакомы?

– К сожалению, нет, – сказал Лукас.

– Ах, это очаровательный черепахник, – мечтательно заверила морская девочка, – он примерно мой ровесник, ему где-то около десяти тысяч лет.

– Не может быть, маленькая сударыня, – не поверил Лукас, – такой молодой?

– Да, – подтвердила морская принцесса, – и невероятно сообразительный.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке