Васюченко И. Н. - Литературные портреты: В поисках прекрасного стр 40.

Шрифт
Фон

107

Дюмурье Шарль Франсуа (1739–1823) – генерал Республики; в 1793 г. перешел на сторону австрийцев.

108

Здесь и далее роман цитируется в переводе Н. Я. Рыковой.

109

Безенваль Пьер Виктор де (1722–1793) – французский генерал-лейтенант, автор «Мемуаров, анекдотов, политических и исторических».

110

Мальро Андре (1901–1976) – французский писатель, культуролог, министр культуры в правительстве Ш. де Голля.

111

Перевод М. Л. Лозинского.

112

Перевод И. Васюченко.

113

Бериш Эрнст Вольфганг (1738–1809) – друг Гёте, адресат его стихотворений («Три одны моему другу Беришу», 1767).

114

Брион Фридерика (1752–1813) – дочь эльзасского священника, возлюбленная молодого Гёте.

115

Буфф Шарлотта София Генриетта (1753–1828) – прототип Лотты в романе «Страдания молодого Вертера» (1744); в 1773 г. вышла замуж за юриста Иоганна Кестнера (1741–1800).

116

Перевод В. В. Левика.

117

Лафатер Иоганн Каспар (1741–1802) – швейцарский писатель, богослов и поэт, автор теории физиогномики.

118

Шёнеман Анна Элизабет (Лили; 1758–1817) – невеста Гёте в 1775 г.

119

Штольберг-Штольбергская Луиза Августа Генриетта, графиня (1799–1875) – поэтесса, переводчица и издательница.

120

Шлоссер Корнелия Фридерика Кристиана (1750–1777) – сестра Гёте.

121

Перевод Л. В. Гинзбурга.

122

Карл Август (1757–1828) – герцог Саксен-Веймар-Эйзенахский, покровитель и друг Гёте.

123

Перевод Н. Ман.

124

Штейн Шарлотта Альбертина Эрнестина фон (1742–1827) – придворная дама герцогини Анны-Амалии Саксен-Веймар-Эйзенахской, подруга Гёте, Гердера и Шиллера.

125

Анна-Амалия Брауншвейг-Вольфенбюттельская, герцогиня Саксен-Веймар-Эйзенахская (1739–1807) – мать герцога Карла Августа, покровительница наук и искусств.

126

Перевод И. Васюченко.

127

Перевод С. А. Андреевского.

128

Ориго Айрис Маргарет, леди (1902–1988) – англо-ирландский биограф и писательница.

129

Леопарди Мональдо, граф (1776–1847) – политический философ-консерватор, отец Джакомо Леопарди.

130

Папская область – теократическое государство в центральной Италии, возглавлявшееся римскими папами; упразднено в 1870 г.

131

Имеется в виду фильм «Ужасные родители» (1948) Жана Кокто (1889–1963).

132

Людовик IX Святой (1214–1270) – король Франции в 1226–1270 гг., руководитель Крестовых походов.

133

Евсевий Кесарийский (ок. 260–339/340) – греческий церковный историк, богослов, «отец церковной истории».

134

Маи Анджело (1782–1854) – кардинал, священнослужитель и филолог, издатель древних текстов; в конце жизни – хранитель папской Ватиканской библиотеки.

135

Фронтон Марк Корнелий (ок. 100–170) – римский грамматик, ритор и адвокат.

136

Монти Винченцо (1754–1828) – поэт и филолог. Джордани Пьетро (1774–1848) – писатель, публицист и искусствовед.

137

Перевод А. А. Ахматовой.

138

Симонид Кеосский (ок. 557/556 – ок. 468/467 до н. э.) – древнегреческий поэт.

139

Асканио дель Донго – герой романа Стендаля «Пармская обитель» (1838).

140

Санфедисты (священная уния) – тайный союз в защиту папства, основанный кардиналом Эрколе Консальви (1757–1824).

141

Фонтана Луи де (1757–1821) – писатель и политический деятель.

142

Zibaldone – итальянское жаргонное слово для обозначения «общей тетради», куда записываются полезные сведения, афоризмы, цитаты и рецепты. «Дневник размышлений» Леопарди («Zibaldone di pensieri»), впервые опубликованный в 1900 г., содержит заметки поэта за 1817–1829 гг.

143

Ренар Жюль (1864–1910) – писатель и драматург, автор «Дневника», который он вел в 1887–1910 гг.

144

Теокрит (Феокрит; ок. 300 – ок. 260 до н. э.) – древнегреческий поэт, известный своими идиллиями.

145

Перевод Д. С. Мережковского.

146

Перевод В. И. Иванова.

147

Перевод А. Б. Махова.

148

Нибур Бартольд Георг (1776–1831) – немецкий историк Античности.

149

Консальви Эрколе (1757–1824) – кардинал-мирянин, дипломат и советник папы Пия VII; занимал высшие административные посты при Святом престоле.

150

Лукиан из Самосаты (ок. 120 – после 180) – древнегреческий писатель, автор философских диалогов.

151

Мандзони Алессандро (1785–1873) – писатель-романтик, автор романа «Обрученные» (1821–1842).

152

Мальвецци Тереза, графиня (1785–1859) – поэтесса и хозяйка известного салона.

153

Каппони Джино, маркиз (1792–1876) – писатель и государственный деятель, историк Флоренции.

154

Ренан Эрнест (1823–1892) – философ и писатель, историк религии, автор книги «Жизнь Иисуса» (1863).

155

Томмазео Никколо (1802–1874) – писатель, филолог и политик.

156

Трамонтана – холодный северный и северо-восточный ветер в Италии.

157

Перевод А. Г. Наймана.

158

Перевод А. А. Ахматовой.

159

Перевод А. А. Ахматовой.

160

Коллетта Пьетро (1775–1831) – неаполитанский историк и государственный деятель.

161

Раньери Антонио (1806–1888) – писатель и политик, известен в основном как друг Леопарди.

162

Тоццетти Фанни Тарджони (1801–1889) – возлюбленная Леопарди, адресат его цикла стихотворений «К Аспазии» (1833).

163

Аспазия (Аспасия; ок. 470–400 до н. э.) – возлюбленная Перикла.

164

Гюго Адель (1803–1868) – супруга Виктора Гюго, после расставания с ним в 1830 г. пережила роман с Шарлем-Огюстеном Сент-Бёвом.

165

Перевод Д. С. Мережковского.

166

Перевод И. И. Тхоржевского.

167

Перевод И. И. Тхоржевского.

168

Кардуччи Джозуэ (1835–1907) – поэт, лауреат Нобелевской премии 1907 г.

169

Перевод И. Васюченко.

170

Шатобриан служил в период, когда Наполеон был первым консулом (1803–1804) и перешел в оппозицию незадолго до провозглашения его императором.

171

Тибоде Альбер (1874–1936) – литературовед и критик.

172

Баррес Морис (1862–1923) – писатель и политик-националист.

173

Рекамье Жанна Франсуаза Жюли Аделаида де (1777–1849) – хозяйка литературно-политического салона.

174

Левайан Морис (1883–1961) – поэт и критик.

175

«Ревю де дё монд» – журнал либерального направления, издавался в Париже с 1829 г.; в нем печатались многие писатели-романтики.

176

Низар Дезире (1806–1888) – критик и историк литературы.

177

Имеется в виду Карл X (1757–1836), который после отречения в 1830 г. жил в Англии и в Австрии.

178

Имеется в виду Людовик, герцог Ангулемский (1775–1844) – старший сын Карла X, последний дофин Франции (1824–1830). Мария Каролина Неаполитанская (Бурбон-Сицилийская), герцогиня Беррийская (1798–1870) – супруга племянника Людовика XVIII и мать претендента на престол графа Шамбора.

179

Война в Испании – вторжение Франции в 1823 г. в Испанию для подавления революции. Шатобриан в это время занимал пост министра иностранных дел.

180

Жирарден Эмиль де (1806–1844) – журналист, с 1836 г. издавал дешевую массовую газету «Ла пресс».

181

Текст цитирован мадам Мари Жанной Дюрри в ее заметках «На полях „Замогильных записок“». – Примеч. автора.

182

Мальзерб Кретьен Гийом де Ламуаньон де (1721–1794) – либеральный государственный деятель; казнен во время якобинского террора. Виллель Жан-Батист Гийом Жозеф, граф де (1773–1854) – консерватор, премьер-министр в 1821–1828 гг. Полиньяк Жюль Огюст Арсан Мари, герцог де (1780–1847) – ультрароялист, премьер-министр в 1829–1830 гг.

183

Бомон Полина де (1768–1803) – возлюбленная Шатобриана.

184

Кюстин Дельфина де Сабран, маркиза де (1770–1826) – возлюбленная Шатобриана в 1802–1805 гг., мать Астольфа де Кюстина, мемуаристка. Госпожа де Ноай – см. примеч. на с. 57. Кастеллан Корделия, графиня де (урожд. Греффюль; 1796–1847) – возлюбленная Шатобриана.

185

Луи Антуан Анри де Бурбон-Конде, герцог Энгиенский (1772–1804) – принц крови, расстрелянный по приказу Наполеона. После этого события Шатобриан в знак протеста ушел в отставку с поста первого секретаря посольства в Риме.

186

Констан Бенжамен (1867–1830) – французско-швейцарский писатель, публицист, политик, автор автобиографического психологического романа «Адольф» (1816). Сенанкур Этьен Пивер де (1770–1846) – писатель и философ, автор романа «Оберман» (1804).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3