107
Дюмурье Шарль Франсуа (1739–1823) – генерал Республики; в 1793 г. перешел на сторону австрийцев.
108
Здесь и далее роман цитируется в переводе Н. Я. Рыковой.
109
Безенваль Пьер Виктор де (1722–1793) – французский генерал-лейтенант, автор «Мемуаров, анекдотов, политических и исторических».
110
Мальро Андре (1901–1976) – французский писатель, культуролог, министр культуры в правительстве Ш. де Голля.
111
Перевод М. Л. Лозинского.
112
Перевод И. Васюченко.
113
Бериш Эрнст Вольфганг (1738–1809) – друг Гёте, адресат его стихотворений («Три одны моему другу Беришу», 1767).
114
Брион Фридерика (1752–1813) – дочь эльзасского священника, возлюбленная молодого Гёте.
115
Буфф Шарлотта София Генриетта (1753–1828) – прототип Лотты в романе «Страдания молодого Вертера» (1744); в 1773 г. вышла замуж за юриста Иоганна Кестнера (1741–1800).
116
Перевод В. В. Левика.
117
Лафатер Иоганн Каспар (1741–1802) – швейцарский писатель, богослов и поэт, автор теории физиогномики.
118
Шёнеман Анна Элизабет (Лили; 1758–1817) – невеста Гёте в 1775 г.
119
Штольберг-Штольбергская Луиза Августа Генриетта, графиня (1799–1875) – поэтесса, переводчица и издательница.
120
Шлоссер Корнелия Фридерика Кристиана (1750–1777) – сестра Гёте.
121
Перевод Л. В. Гинзбурга.
122
Карл Август (1757–1828) – герцог Саксен-Веймар-Эйзенахский, покровитель и друг Гёте.
123
Перевод Н. Ман.
124
Штейн Шарлотта Альбертина Эрнестина фон (1742–1827) – придворная дама герцогини Анны-Амалии Саксен-Веймар-Эйзенахской, подруга Гёте, Гердера и Шиллера.
125
Анна-Амалия Брауншвейг-Вольфенбюттельская, герцогиня Саксен-Веймар-Эйзенахская (1739–1807) – мать герцога Карла Августа, покровительница наук и искусств.
126
Перевод И. Васюченко.
127
Перевод С. А. Андреевского.
128
Ориго Айрис Маргарет, леди (1902–1988) – англо-ирландский биограф и писательница.
129
Леопарди Мональдо, граф (1776–1847) – политический философ-консерватор, отец Джакомо Леопарди.
130
Папская область – теократическое государство в центральной Италии, возглавлявшееся римскими папами; упразднено в 1870 г.
131
Имеется в виду фильм «Ужасные родители» (1948) Жана Кокто (1889–1963).
132
Людовик IX Святой (1214–1270) – король Франции в 1226–1270 гг., руководитель Крестовых походов.
133
Евсевий Кесарийский (ок. 260–339/340) – греческий церковный историк, богослов, «отец церковной истории».
134
Маи Анджело (1782–1854) – кардинал, священнослужитель и филолог, издатель древних текстов; в конце жизни – хранитель папской Ватиканской библиотеки.
135
Фронтон Марк Корнелий (ок. 100–170) – римский грамматик, ритор и адвокат.
136
Монти Винченцо (1754–1828) – поэт и филолог. Джордани Пьетро (1774–1848) – писатель, публицист и искусствовед.
137
Перевод А. А. Ахматовой.
138
Симонид Кеосский (ок. 557/556 – ок. 468/467 до н. э.) – древнегреческий поэт.
139
Асканио дель Донго – герой романа Стендаля «Пармская обитель» (1838).
140
Санфедисты (священная уния) – тайный союз в защиту папства, основанный кардиналом Эрколе Консальви (1757–1824).
141
Фонтана Луи де (1757–1821) – писатель и политический деятель.
142
Zibaldone – итальянское жаргонное слово для обозначения «общей тетради», куда записываются полезные сведения, афоризмы, цитаты и рецепты. «Дневник размышлений» Леопарди («Zibaldone di pensieri»), впервые опубликованный в 1900 г., содержит заметки поэта за 1817–1829 гг.
143
Ренар Жюль (1864–1910) – писатель и драматург, автор «Дневника», который он вел в 1887–1910 гг.
144
Теокрит (Феокрит; ок. 300 – ок. 260 до н. э.) – древнегреческий поэт, известный своими идиллиями.
145
Перевод Д. С. Мережковского.
146
Перевод В. И. Иванова.
147
Перевод А. Б. Махова.
148
Нибур Бартольд Георг (1776–1831) – немецкий историк Античности.
149
Консальви Эрколе (1757–1824) – кардинал-мирянин, дипломат и советник папы Пия VII; занимал высшие административные посты при Святом престоле.
150
Лукиан из Самосаты (ок. 120 – после 180) – древнегреческий писатель, автор философских диалогов.
151
Мандзони Алессандро (1785–1873) – писатель-романтик, автор романа «Обрученные» (1821–1842).
152
Мальвецци Тереза, графиня (1785–1859) – поэтесса и хозяйка известного салона.
153
Каппони Джино, маркиз (1792–1876) – писатель и государственный деятель, историк Флоренции.
154
Ренан Эрнест (1823–1892) – философ и писатель, историк религии, автор книги «Жизнь Иисуса» (1863).
155
Томмазео Никколо (1802–1874) – писатель, филолог и политик.
156
Трамонтана – холодный северный и северо-восточный ветер в Италии.
157
Перевод А. Г. Наймана.
158
Перевод А. А. Ахматовой.
159
Перевод А. А. Ахматовой.
160
Коллетта Пьетро (1775–1831) – неаполитанский историк и государственный деятель.
161
Раньери Антонио (1806–1888) – писатель и политик, известен в основном как друг Леопарди.
162
Тоццетти Фанни Тарджони (1801–1889) – возлюбленная Леопарди, адресат его цикла стихотворений «К Аспазии» (1833).
163
Аспазия (Аспасия; ок. 470–400 до н. э.) – возлюбленная Перикла.
164
Гюго Адель (1803–1868) – супруга Виктора Гюго, после расставания с ним в 1830 г. пережила роман с Шарлем-Огюстеном Сент-Бёвом.
165
Перевод Д. С. Мережковского.
166
Перевод И. И. Тхоржевского.
167
Перевод И. И. Тхоржевского.
168
Кардуччи Джозуэ (1835–1907) – поэт, лауреат Нобелевской премии 1907 г.
169
Перевод И. Васюченко.
170
Шатобриан служил в период, когда Наполеон был первым консулом (1803–1804) и перешел в оппозицию незадолго до провозглашения его императором.
171
Тибоде Альбер (1874–1936) – литературовед и критик.
172
Баррес Морис (1862–1923) – писатель и политик-националист.
173
Рекамье Жанна Франсуаза Жюли Аделаида де (1777–1849) – хозяйка литературно-политического салона.
174
Левайан Морис (1883–1961) – поэт и критик.
175
«Ревю де дё монд» – журнал либерального направления, издавался в Париже с 1829 г.; в нем печатались многие писатели-романтики.
176
Низар Дезире (1806–1888) – критик и историк литературы.
177
Имеется в виду Карл X (1757–1836), который после отречения в 1830 г. жил в Англии и в Австрии.
178
Имеется в виду Людовик, герцог Ангулемский (1775–1844) – старший сын Карла X, последний дофин Франции (1824–1830). Мария Каролина Неаполитанская (Бурбон-Сицилийская), герцогиня Беррийская (1798–1870) – супруга племянника Людовика XVIII и мать претендента на престол графа Шамбора.
179
Война в Испании – вторжение Франции в 1823 г. в Испанию для подавления революции. Шатобриан в это время занимал пост министра иностранных дел.
180
Жирарден Эмиль де (1806–1844) – журналист, с 1836 г. издавал дешевую массовую газету «Ла пресс».
181
Текст цитирован мадам Мари Жанной Дюрри в ее заметках «На полях „Замогильных записок“». – Примеч. автора.
182
Мальзерб Кретьен Гийом де Ламуаньон де (1721–1794) – либеральный государственный деятель; казнен во время якобинского террора. Виллель Жан-Батист Гийом Жозеф, граф де (1773–1854) – консерватор, премьер-министр в 1821–1828 гг. Полиньяк Жюль Огюст Арсан Мари, герцог де (1780–1847) – ультрароялист, премьер-министр в 1829–1830 гг.
183
Бомон Полина де (1768–1803) – возлюбленная Шатобриана.
184
Кюстин Дельфина де Сабран, маркиза де (1770–1826) – возлюбленная Шатобриана в 1802–1805 гг., мать Астольфа де Кюстина, мемуаристка. Госпожа де Ноай – см. примеч. на с. 57. Кастеллан Корделия, графиня де (урожд. Греффюль; 1796–1847) – возлюбленная Шатобриана.
185
Луи Антуан Анри де Бурбон-Конде, герцог Энгиенский (1772–1804) – принц крови, расстрелянный по приказу Наполеона. После этого события Шатобриан в знак протеста ушел в отставку с поста первого секретаря посольства в Риме.
186
Констан Бенжамен (1867–1830) – французско-швейцарский писатель, публицист, политик, автор автобиографического психологического романа «Адольф» (1816). Сенанкур Этьен Пивер де (1770–1846) – писатель и философ, автор романа «Оберман» (1804).