24
Лабрюйер был воспитателем герцога Бурбонского, внука Великого Конде (см. далее).
25
Д'Оливе Пьер Жозеф Тулье (1682–1768) – филолог и историк Французской академии.
26
Конде Людовик II де Бурбон, принц де (1621–1686) – первый принц крови, генералиссимус.
27
Боссюэ Жак Бенинь (1627–1704) – религиозный деятель и писатель.
28
Конде Людовик III де Бурбон, принц де (1668–1710) – принц крови и пэр.
29
Фонтенель Бернар Ле Бовье де (1657–1757) – писатель и ученый. См. о нем следующий очерк.
30
Фенелон Франсуа де Салиньяк де ла Мот (1651–1715) – писатель, религиозный мыслитель и педагог, автор романа «Приключения Телемака» (1695). Вобан Себастьен Лепретр де (1633–1707) – военный деятель, маршал Франции, автор трактата «Проект королевской десятины» (1707).
31
Кольбер Жан-Батист (1619–1683) – министр финансов и фактический глава правительства после 1665 г. Лувуа Франсуа Мишель Летелье, маркиз де (1639–1691) – государственный секретарь по военным делам с 1668 г.
32
Бенда Жюльен (1867–1956) – писатель и философ.
33
Сезанн Поль (1839–1909) в данном случае упоминается в качестве одного из родоначальников импрессионизма, стремившегося, однако, в своих картинах к целостности впечатления.
34
Гонкуры Эдмон (1822–1896) и Жюль (1830–1870) – писатели-натуралисты. Жироду Жан (1882–1944) – писатель и дипломат.
35
Тэн Ипполит Адольф (1828–1893) – философ-позитивист, теоретик искусства.
36
Перевод В. Петрова.
37
Нантский эдикт (1598) – закон, гарантировавший французским протестантам-гугенотам вероисповедные права; отменен в 1865 г.
38
Юноша, совершенный во всех отношениях (лат.).
39
Верто Рене Обер де (1655–1735) – историк; Сен-Пьер Шарль Ирене Кастель де (1658–1743) – публицист; Вариньон Пьер (1654–1722) – математик.
40
Бенсерад Исаак де (1613–1691), Вуатюр Венсан (1597–1648) – поэты, представители прециозного стиля.
41
Мария Французская (XII в.) – одна из самых известных средневековых поэтесс; родилась во Франции, жила при английском дворе.
42
Маскариль, Триссотен – персонажи Мольера.
43
Ла Саблиер Маргарита де (1636–1693) – хозяйка литературного салона в Париже.
44
«Принцесса Клевская» – исторический роман, опубликованный в 1678 г.; авторство приписывают М. М. де Лафайет.
45
Здесь и далее цитаты из «Бесед о множественности миров» приводятся в переводе С. Я. Шейнман-Топштейн.
46
Здесь и далее «Микромегас» цитируется в переводе Ю. Б. Корнеева.
47
Бернар Клод (1813–1878) – французский физиолог.
48
Перевод И. Васюченко.
49
Имеется в виду роман Г. Уэллса «Остров доктора Моро» (1896).
50
Имеются в виду «Персидские письма» (1721) Шарля де Монтескье (1689–1755).
51
Шатле Габриэль Эмили Ле Тоннелье де Бретеиль, маркиза дю (1706–1749) – математик, физик, возлюбленная Вольтера. Анна Луиза Бенедикта де Бурбон (1676–1753) – супруга внебрачного сына Людовика XIV, герцога Мэнского.
52
Бойер Клод (1618–1698) – драматург и поэт; был священнослужителем, однако не имел сана аббата.
53
Фрерон Эли Катрин (1718–1776) – журналист и литературный критик, противник Вольтера.
54
Имеется в виду стихотворение ирландского священнослужителя и поэта Томаса Парнелла (1679–1718) «Отшельник».
55
«Три принца из Серендипа» – адаптация персидского эпоса о трех принцах из волшебной страны Серендип (Цейлона), понимавших язык растений, зверей и птиц. Французский перевод известен с 1719 г.
56
Парис Гастон (1839–1903) – филолог, исследователь средневековой литературы.
57
Ален (Эмиль Огюст Шартье; 1868–1951) – см. о нем очерк в настоящем издании.
58
Моран Поль (1888–1976) – писатель и дипломат.
59
«Диалоги о хлебной торговле» (1770) – написанный по-французски трактат итальянского экономиста и писателя Фердинандо Галиани (1728–1787).
60
Фаге Эмиль (1847–1916) – критик и историк литературы.
61
Помпадур Жанна Антуанетта Пуассон, маркиза де (1721–1764) – фаворитка короля Людовика XV.
62
Сен-Ламбер Жан-Франсуа, маркиз де (1716–1803) – поэт и философ.
63
Бенвиль Жак (1879–1936) – историк и публицист.
64
Перевод И. Васюченко.
65
Мариво Пьер де (1688–1763) – драматург и прозаик.
66
Ноай Натали Люси Леонтин де Лаборд, герцогиня де (1774–1835) – в 1805–1812 гг. возлюбленная Шатобриана.
67
Варанс Франсуаза-Луиза де (1699–1762) – покровительница и любовница Руссо, который называл ее Маман.
68
Граф де Гувон – «первый конюший королевы и глава славного дома Соляр», у которого Руссо служил лакеем.
69
Гюсдорф Жорж (1912–2000) – философ, теоретик автобиографического письма, автор книги «Самооткрытие» (1948).
70
Фуше Жозеф (1759–1820) – политический и государственный деятель, министр полиции при Наполеоне и Людовике XVIII. Титул герцога Отрантского получил в 1808 г. от Наполеона.
71
«История Жиль Бласа из Сантильяны» (1715–1735) – плутовской роман Алена Рене Лесажа (1668–1747).
72
Анджела Пьетрагруа («Джина») – замужняя итальянка, возлюбленная Стендаля во время пребывания в Милане в 1811 г. Мелани Гильбер (по театру Луазон) – возлюбленная Стендаля во время пребывания в Марселе в 1805–1806 гг.
73
Маркиз де Сен-Ламбер (см. выше) отбил у Руссо графиню Софи-Элизабет Д’Удето (1730–1813); эта история легла в основу романа Руссо «Юлия, или Новая Элоиза» (1757–1760), где Сен-Ламбер выведен под именем Вольмара.
74
Руссо Ж.-Ж. Исповедь. М.: ГИХЛ, 1949. С. 147. – Примеч. переводчика.
75
Гелиогабал Марк Аврелий Антонин (204–222) – римский император, его имя стало синонимом разврата. Марк Порций Катон Старший (234–149 до н. э.) – римский политик, борец против пороков и роскоши.
76
Имеется в виду комическая опера Руссо «Деревенский колдун» (1752).
77
Имеется в виду роман Руссо «Эмиль, или О воспитании» (1762).
78
Гийемен Анри (1902–1992) – швейцарский критик и историк.
79
Гримм Фридрих Мельхиор (1723–1807) – немецкий просветитель, публицист, критик, дипломат; был близок к энциклопедистам.
80
Имеется в виду «Исповедание веры савойского викария» из пятой книги романа Руссо «Эмиль, или О воспитании» (1762).
81
Имеется в виду книга Руссо «Прогулки одинокого мечтателя» (1776–1778).
82
Имеется в виду повесть Бальзака «Турский священник» (1832).
83
Гольбах Поль Анри Тири, барон де (Ольбах; 1723–1789) – просветитель; его салон был местом встреч энциклопедистов.
84
Перевод В. Петрова.
85
Нерваль Жерар де (1808–1855) – писатель, автор биографического очерка о Н. Ретифе де ла Бретоне «Исповедь Никола».
86
Гримо де ла Реньер Александр Бальтазар Лоран (1758–1838) – французский публицист, издатель.
87
Богарне Фанни де (1737–1819) – писательница, хозяйка литературного салона.
88
Жубер Жозеф (1754–1824) – писатель-моралист.
89
Чайлдс Джеймс Райвз (1893–1987) – американский дипломат, писатель.
90
Колетт Сидони Габриель (1873–1954) – писательница и журналистка.
91
Parangon – драгоценность без изъянов (фр.).
92
С необходимыми поправками, касающимися деталей (лат.).
93
Меналк – персонаж романа А. Жида «Имморалист».
94
Речь идет о рукописной газете Ф. М. Гримма (1723–1807) «Корреспонданс литерер» (1753–1792), которая рассылалась привилегированным особам во Франции и за границей (тираж 15–16 экземпляров) и освещала новости литературы, науки, искусства и общественной жизни.
95
Леспинас Жюли де (1732–1776) – хозяйка литературного салона, писательница.
96
«Кларисса Гарлоу» – роман С. Ричардсона.
97
Имеется в виду роман Ж.-Б. Луве де Кувре «Любовные похождения шевалье де Фобласа».
98
Речь идет о пьесе Б. Шоу «Человек и сверхчеловек».
99
«Сильвия» – повесть Ж. Нерваля.
100
Речь идет о героях романа Бальзака «Лилия в долине».
101
Имеется в виду персонаж одноименной повести Ж. Ренара.
102
Гурмон Реми де (1858–1915) – писатель и критик.
103
Анрио Эмиль (1889–1961) – поэт, писатель, литературовед.
104
Перевод Н. Вернера.
105
Жан-Батист Донасьен де Виме, граф де Рошамбо (1725–1807) – маршал Франции (1791), участник Войны за независимость США и других кампаний.
106
Люкнер Николя (Николаус) фон (1722–1794) – французский военачальник периода абсолютизма, маршал Франции (1791), немец по происхождению.