Тэм смерил взглядом длинный, обёрнутый тканью свёрток и развернул содержимое. Ткань спала, открыв великолепный меч в чёрных лакированных ножнах, украшенных переплетающимися друг с другом красно-золотыми драконами. Тэм вопросительно поглядел на Ранда.
— Ты отдал мне свой меч, — сказал Ранд. — А я не могу его вернуть. Я решил отдать этот взамен.
Тэм вынул меч из ножен, и у него расширились глаза.
— Это слишком хороший подарок, сынок.
— Для тебя ничего не может быть слишком, — прошептал Ранд. — Ничего.
Тэм покачал головой, вложив меч обратно в ножны.
— Он всё равно закончит свои дни в сундуке, заброшенный, как и прежний. Не стоило вообще приносить ту штуку домой. Ты придаёшь слишком много значения тому клинку. — Он повернулся, собираясь отдать меч.
Ранд положил ладонь поверх руки Тэма.
— Прошу. Мастер заслуживает хорошего клинка. Прими его. Это облегчит мою совесть. Свет знает, любая ноша, которую я смогу облегчить, мне поможет в будущем.
Тэм поморщился.
— Это нечестный трюк, Ранд.
— Я знаю. Последнее время я провёл в компании всяких неприятных типов: королей, писцов, лордов и леди.
Тэм с неохотой принял меч.
— Считай его благодарностью тебе от всего мира, — сказал Ранд. — Если бы ты не научил меня пустоте и пламени столько лет назад… Свет, Тэм. Меня бы сейчас здесь не было. Уверен, я бы погиб. — Ранд посмотрел на меч. — Если хорошенько подумать, если бы ты не хотел сделать из меня отличного лучника, я бы не сумел научиться тому, что сохранило мне разум в трудные времена.
Тэм фыркнул:
— Пламя и пустота совсем не про стрельбу из лука.
— Да, я знаю. Это техника фехтовальщиков.
— И не про фехтование тоже, — добавил Тэм, привязывая меч к поясу.
— Но…
— Суть пламени и пустоты в концентрации, — сказал Тэм. — И в умиротворении. Если бы я мог, то научил этому всех и каждого на свете, неважно — солдат он или нет. — Его взгляд смягчился. — Но, Свет, что это я? Пытаюсь тебе читать лекцию? Скажи-ка, откуда у тебя это оружие?
— Нашёл.
— Это лучший клинок из всех, что мне доводилось видеть, — Тэм снова выдвинул его из ножен, разглядывая узор слоёв металла. — Он древний и бывал в деле. Он много поработал. Да, о нём хорошо заботились, но он точно не хранился в сундуке с трофеями какого-нибудь военачальника. Люди рубились этим мечом. Убивали им.
— Он принадлежал… родственной душе.
Тэм посмотрел на Ранда, поискал ответа в глазах.
— Что ж, полагаю, нужно его опробовать. Идём.
— Ночью?
— Сейчас только ранний вечер, — возразил Тэм. — Отличное время. И на тренировочной площадке не так людно.
Ранд вскинул бровь, но уступил дорогу, когда Тэм обошёл стол и вышел из шатра. В сопровождении шедших за ним по пятам Дев Ранд последовал за отцом к ближайшей тренировочной площадке, где в свете закреплённых на столбах фонарей фехтовали несколько Стражей.
Около подставки с тренировочными деревянными мечами Тэм вынул новый меч из ножен и попробовал несколько фехтовальных стоек. Несмотря на седину в волосах и морщины вокруг глаз, Тэм ал’Тор двигался, словно шёлковая лента на ветру. Ранд ни разу не видел, как отец сражается, даже в тренировочном поединке. По правде говоря, в глубине души Ранд с трудом представлял добряка Тэма ал’Тора, убивающего кого-то, кроме куропатки на ужин.
Теперь он видел это. В свете мерцающих фонарей Тэм ал’Тор плавно скользнул в фехтовальные стойки, словно в привычные растоптанные сапоги.