Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель стр 2.

Шрифт
Фон

 Да.

 Что «да»?  спросил мужчина.

 А что угодно,  ответил Ричер.  Да, я прекрасно провожу здесь время, да, вы можете сесть за мой столик, да, вы можете спросить меня о том, о чем собирались.

Мужчина отодвинул стул и сел спиной к дороге, закрыв Ричеру обзор.

 Вообще-то я действительно хочу задать вопрос,  сказал он.

 Я знаю,  кивнул Ричер.  О вчерашнем вечере.

 Как вы догадались?  спросил мужчина.

Голос у него был низкий и тихий, с отчетливым британским акцентом.

 Официант указал на меня,  ответил Ричер.  А единственное, что отличает меня от остальных посетителей,  это то, что я был здесь вчера вечером, а они нет.

 Вы уверены?

 Отвернитесь и посмотрите на дорогу,  сказал Ричер.

Мужчина отвернулся и стал смотреть на машины, проезжавшие мимо.

 А теперь скажите, что на мне надето,  предложил Ричер.

 Зеленая рубашка,  ответил англичанин.  Хлопчатобумажная, мешковатая, дешевая, по виду не новая, рукава закатаны до локтей. Под ней зеленая футболка, тоже дешевая и не новая, немного тесная, не заправленная в брюки из твила цвета хаки. Носков нет. Английские ботинки из шагреневой кожи, не новые, но и не слишком старые, дорогие. Потрепанные шнурки наверное, вы слишком сильно их натягиваете, когда завязываете. Возможно, это свидетельствует о навязчивой самодисциплине.

 Хорошо,  сказал Ричер.

 Что именно?

 Вы наблюдательны. Я тоже. Нас таких двое. Мы словно две горошины из одного стручка. Я совершенно уверен в том, что сейчас я единственный посетитель, который был здесь вчера. Вы ведь именно об этом спрашивали тех, кто тут работает. Иначе и быть не может. По какой еще причине официант мог указать вам на меня?

Мужчина снова повернулся к нему и спросил:

 Вы видели вчера вечером машину?

 Вчера вечером я видел огромное количество машин,  ответил Ричер.  Это ведь Шестая авеню.

 «Мерседес-бенц». Стоял вон там.

Мужчина снова повернулся и показал по диагонали на другую сторону дороги, на пустой участок возле тротуара в том месте, где находился пожарный гидрант.

 Четырехдверный седан серебристого цвета,  сказал Ричер.  Номера нью-йоркские, сделанные на заказ, начинаются с «КОБ». Большой пробег. Старая краска, потертая резина, помятые обода, на обоих бамперах царапины и вмятины.

Мужчина снова повернулся к Ричеру.

 Вы его видели,  сказал он.

 Он же там стоял. Естественно, я его видел.

 А видели, как он уехал?

Ричер кивнул:

 Примерно без четверти двенадцать мужчина сел в машину и уехал.

 У вас нет часов.

 Я всегда знаю время.

 Возможно, это было ближе к полуночи.

 Возможно,  не стал спорить Ричер.

 Вы успели рассмотреть водителя?

 Я же сказал, что видел, как он сел в машину и уехал.

Мужчина встал.

 Мне нужно, чтобы вы пошли со мной,  сказал он и засунул руку в карман.  Я заплачу за ваш кофе.

 Я уже заплатил за него.

 Тогда пошли.

 Куда?

 К моему боссу.

 А кто ваш босс?

 Его зовут Лейн.

 Вы не коп,  заметил Ричер.  Таково мое мнение, основанное на наблюдениях.

 Каких наблюдениях?

 Ваш акцент. Вы не американец. Вы из Англии. Департамент полиции Нью-Йорка вряд ли находится в столь отчаянном положении.

 Большинство из нас американцы,  сказал англичанин.  Но вы не ошиблись, мы не из полиции. Мы частные лица.

 Какого рода?

 А такого, что вы не пожалеете, если дадите подробное описание человека, сидевшего за рулем машины.

 В каком смысле не пожалею?

 В финансовом,  ответил мужчина.  А есть еще какие-нибудь смыслы?

 Полным-полно,  ответил Ричер.  Пожалуй, я останусь тут.

 Это очень серьезно.

 Правда?

Мужчина в костюме снова сел.

 Я не могу вам это сказать,  заявил он.

 До свидания,  проговорил Ричер.

 Это не мое решение,  начал оправдываться мужчина.  Мистер Лейн недвусмысленно подчеркнул, что мы не должны ничего разглашать. И по вполне уважительной причине.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Полным-полно,  ответил Ричер.  Пожалуй, я останусь тут.

 Это очень серьезно.

 Правда?

Мужчина в костюме снова сел.

 Я не могу вам это сказать,  заявил он.

 До свидания,  проговорил Ричер.

 Это не мое решение,  начал оправдываться мужчина.  Мистер Лейн недвусмысленно подчеркнул, что мы не должны ничего разглашать. И по вполне уважительной причине.

Ричер наклонил стаканчик и обнаружил, что кофе почти не осталось.

 Имя у вас есть?  спросил он.

 А у вас?

 Я первый спросил.

В ответ мужчина засунул два пальца в нагрудный карман пиджака и вытащил оттуда кожаную визитницу. Раскрыв ее, он теми же пальцами достал визитку и подтолкнул ее через стол к Ричеру. Хорошая плотная бумага, рельефные буквы, свежая печать. Наверху значилось: «Консультант по оперативной безопасности».

 «КОБ»,  заметил Ричер,  как на номерном знаке.

Англичанин никак не отреагировал на его слова.

 Вы консультанты по безопасности,  с улыбкой произнес Ричер,  и у вас угнали машину? Очень неприятная ситуация.

 Машина нас не волнует,  заявил мужчина.

Чуть ниже на визитке стояло имя: «Джон Грегори». Под ним: «Армия Британии, в отставке». А дальше название должности: «Исполнительный вице-президент».

 И как давно вы уволились из армии?  спросил Ричер.

 Из британской армии?  уточнил мужчина по имени Грегори.  Семь лет.

 Подразделение?

 САС[1].

 Вы по-прежнему выглядите как военный.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3