Смокинг сидел на Вилли как влитой. Даже прорезь для хвоста находилась точно на месте. Но ухари, как и бяки, не привыкли ходить в одежде. То и дело Вилли ухал и кряхтел, ёрзал и почёсывался, но желание заработать много бублей придавало ему новые и новые силы. Он уже очень давно мечтал о бякобуке и, если сегодня вечером всё сложится удачно, завтра они с Алей пойдут в магазин «Магия для всех» и купят, наконец, бякобук. Пусть не из самых дорогих, но обязательно современный.
Название магазина «Магия для всех» звучало как насмешка: колдовать в лесу умели лишь немногие, лишь избранные. Не считая, конечно, злыдней. Те-то передавали свой дар и секреты из поколения в поколение.
Вилли, а разве бякобук имеет отношение к магии? спросила вдруг Аля.
Вилли и сам сейчас об этом думал.
Ух, не имеет. Я слышал, что бякобук обычные трутни придумали Он замялся. То ли трутни из Трутландии, то ли люди из Америки. Не помню точно. Но только у нас, в Бякандии, это изобретение получило своё настоящее название: бякобук. А продают его в универмаге «Магия для всех», потому что где же его ещё продавать? В лесу не так много магазинов. «Еда», «Вкуснятина», «Вторая кожа», «Всё для норы» Вилли загибал толстенькие пальцы с длинными коготками.
Специализированный магазин для фефёл «Бантики», подсказала Аля.
Ух, да, «Бантики», Вилли поморщился. Он не любил фефёл, а их увлечение бантиками считал полной ерундой.
Стой, кто идёт? раздался вдруг скрипучий голос совсем рядом.
Бяка Аля и ухарь Вилли, ответила бяка, оглядываясь по сторонам.
От дерева неожиданно отделился бука. Выглядело это так, словно нижняя часть дерева просто отошла в сторону: бука как две капли воды походил на ствол обыкновенной лиственницы. Длинные руки с огромными кулачищами величиной почти с его голову свисали ниже колена. Ноги же, наоборот, казались непропорционально короткими. Всё тело буки покрывала шелушащаяся кора, а черты лица были очень грубыми, как будто вырубленные топором.
Пароль! проскрипел бука низким, неприятным голосом.
Отвяжись! бросила Аля на ходу. Мы на праздник спешим.
Но неумолимый бука преградил им дорогу.
Я здесь слежу за порядком. И не пропущу, пока пароль не скажете.
Ух, «колдобой»! сказал Вилли.
Не «ух, колдобой», а просто «колдобой», поправил бука. Ладно, проходите. Ещё раз перепутаете пароль доложу Верховной. Бука отвернулся в ожидании новой жертвы и потерял к ним интерес.
Зачем спрашивать пароль, если он и сам его знает! ворчала Аля на ходу.
Ух, тише! зашикал на неё Вилли. С буками шутки плохи. Возьмут и арестуют. И останемся мы тогда без праздника
Перед самым носом Али на тропу из леса вынырнули две фефёлы. Ростом фефёлы были повыше Али, примерно как Вилли. Стройные и немного угловатые, они двигались прыгающей походкой и болтали без умолку. Шерсть у фефёлы слева была иссине-чёрной, с головы до самой талии струились блестящие гладкие пряди, перевитые шёлковыми лентами. У фефёлы справа были светлые, с рыжеватым отливом волосы. Игривые кудряшки образовывали вокруг головы пышное облако, в котором словно запутались десятки пёстрых бантиков. Красные и зелёные, кружевные, бархатные и ситцевые бантики были вплетены в шерсть обеих фефёл с головы до ног, запястья и лодыжки украшали браслеты из бисера. В такт мелким шажкам фефёлы помахивали пышными, как у пони, завитыми и надушенными хвостами. В руках обе фефёлы держали маленькие дамские сумочки из натуральной кожи.
Ты как завивала волосы, Тереза? спросила фефёла-брюнетка свою подругу.
На шишки, Тамара, ответила та.
Как это? удивилась брюнетка.
Очень просто: накручиваешь мокрые волосы на шишки, а утром шишки вытаскиваешь, и получаются волосы кудрявые, объяснила Тереза.
И ты всю ночь спишь на шишках, Терезочка?
Да, но зато посмотри, какая я красивая! фефёла подпрыгнула. А ты чем красила губы, Тамара? спросила она брюнетку.
Брусникой, Тереза. А ты чем красила глаза?
Черникой, Тамара. А нос припудрила пыльцой одуванчика.
Ой, Терезочка, вскрикнула вдруг Тамара, у тебя краска на левом глазу размазалась.
Тереза замедлила шаг, внимательно посмотрела на Тамару и сказала:
Спасибо. А у тебя на губах подтёки до самого подбородка.
И тебе спасибо, Терезочка, ядовитым тоном ответила Тамара. А у тебя на плече муха сидит.
А по тебе зато червяк ползёт. Огромный жирный червяк! взвизгнула Тереза.
Фефёлы остановились посреди тропы как вкопанные, сжали кулаки и обменялись уничижительными взглядами. Аля и Вилли осторожно обошли фефёл и быстрее зашагали прочь. Нетрудно было предположить, чем всё закончится: фефёлы подерутся, и буки прибегут из разнимать. Так и на праздник опоздать недолго.
А тем временем лес становился гуще, деревья теснее придвигались друг к другу, сплетались корявыми лапами-ветками. Даже птицы перестали петь, а кузнечики стрекотать. Аля и Вилли приближались к самому сердцу леса, продирались в непроходимую чащу. Заходящее солнце тускло поблескивало сквозь густую листву. Смеркалось.
Аля уверенно шагала по песчаной тропинке, и вдруг О ужас! Босая лапа Али наступила на что то холодное и скользкое. Бяка резко остановилась, Вилли наткнулся на неё и ухнул от неожиданности.