Пауло Коэльо - Як течія річки [збірник] стр 21.

Шрифт
Фон

А може, молоко стане підпільно продаватися, як наркотик?

Як я розминувся зі смертю

Схоже, я повинен був померти о 22:30 22 серпня 2004 року менш, аніж за дві доби до свого дня народження. Для того, щоб відбувся сценарій цієї майже смерті знадобилися кілька чинників.

Актор Вілл Сміт в інтервю про свій новий фільм згадував про мою книжку «Алхімік».

Фільм був поставлений за книжкою, яку я прочитав кілька років тому і яка дуже мені сподобалася,  «Я, робот» Айзека Азімова. Я вирішив подивитися цей фільм із пошани до Сміта й до Азімова.

Назва фільму зявилася на афішах маленького містечка на південному сході Франції в перший тиждень серпня. Але низка подій, що не мали ніякої ваги, спричинили той факт, що я відклав відвідини кінотеатру до цієї неділі.

Я повечеряв рано, розділив пляшку вина з дружиною, запросив нашу служницю поїхати з нами (вона відмовилася, але потім погодилася). Приїхали ми вчасно, купили попкорну й подивилися фільм, який нам дуже сподобався.

Я розрахував, що моя подорож до старого млина, який я перетворив на свій дім, триватиме хвилин десять. Я поставив диск бразильської музики й вирішив їхати повільно, щоб за ці десять хвилин ми встигли прослухати бодай три бразильські пісні.

На вулиці з двостороннім рухом, їдучи між сонними будиночками я помітив, як із нічого виникли фари в дзеркалі заднього виду. Перед нами було перехрестя, позначене як годиться стовпчиками.

Я спробував натиснути на гальмо, бо знав, що незнайомий автомобіль не зможе випередити мене, стовпчики не дозволили б йому цього зробити. Це тривало лише якусь частку секунди. Пригадую в мене промайнула думка: «Та це ж псих!», але я не встиг зробити ще якийсь коментар. Водій незнайомого автомобіля (у моїй памяті закарбувалося, що то був «мерседес», але я не певен) побачив стовпчики, наддав швидкості, штовхнув мене й, коли хотів виправити свій курс, поставив автомобіль упоперек дороги.

Від тієї секунди все відбувалося наче в уповільненій зйомці. Він завалився набік, потім машина перекинулася раз, і вдруге, і втретє, злетіла на узбіччя й перевернулася там іще кілька разів, дуже великими стрибками, дряпнувши землю переднім і заднім бамперами.

Усе це відбувалося у світлі моїх фар, але я не міг різко загальмувати, я їхав поруч з автомобілем, який вистрибував, перевертаючись у повітрі,  це було схоже на сцену з фільму, яку я щойно бачив, але, о Боже, все те відбувалося на екрані, а це  у реальному житті!

Незнайомий автомобіль знову вилетів на дорогу й нарешті зупинився, лежачи на лівому боці. Я зміг побачити сорочку водія. Я зупинив машину, й у моїй голові прокотилася одна думка: я мушу вийти, допомогти йому. У цю мить я відчув, як нігті моєї дружини глибоко впялися в мою руку: вона вимагала, щоб заради Бога я проїхав далі й зупинився на відстані, бо автомобіль, що потерпів аварію, міг вибухнути, загорітися.

Я проїхав ще сто метрів і зупинився. У машині досі лунала бразильська музика, так ніби нічого й не відбулося. Усе здавалося сюрреалістичним і далеким. Дружина й Ісабел, моя служниця, вийшли з машини й побігли до найближчого бару. Зупинився ще один автомобіль, який їхав із протилежного напрямку. Звідти вибігла знервована жінка: її фари також освітили сцену Дантового пекла. Вона запитала, чи я маю мобілку. «Так, маю». «Тоді викличте швидку допомогу!»

«А який номер швидкої допомоги?» Вона скинула на мене здивованим поглядом: та це ж відомо всьому світу! Тричі набрати пятдесят один! Моя мобілка була вимкнена: я вимкнув її перед фільмом; я ніколи не забував, що це треба зробити. Вмикаю апарат, телефоную до «швидкої допомоги»  51 51 51. Я точно знаю, де відбулася катастрофа: між селом Лалубере й селом Оргес.

Моя дружина та служниця повернулися. Один хлопець дістав подряпини, але нічого дуже серйозного. Після того що я бачив, коли машина перекинулася шість разів, нічого серйозного! Я вийшов із машини трохи ошелешений, підійшли інші водії, пожежники мали приїхати через пять хвилин, усе було гаразд.

Усе гаразд. Через частку секунди він би налетів на мене, перекинув би мене в кювет, і тоді було б погано для нас обох. Дуже погано.

Коли я приїхав додому, то подивився на зорі. Іноді певні речі постають на нашому шляху, та позаяк наш час іще не настав, вони проминають нас, лише дряпнувши, не вдаривши як слід, але ми не можемо їх не помітити. Я подякував Богові за те, що, як висловився один із моїх друзів, зі мною сталося те, що мало статися, й не сталося нічого.

Коли настає світанок

Під час економічного форуму в Давосі лауреат Нобелівської премії миру Шимон Перес розповів таку історію.

Рабин зібрав своїх учнів і запитав:

 Як визначити точну хвилину, коли закінчується ніч і настає день?

 Коли здалеку ми зможемо відрізнити вівцю від собаки,  сказав один хлопчик.

 Насправді,  сказав другий,  ми знаємо, що вже день, коли здалеку зможемо відрізнити оливу від фігової пальми.

 Це не дуже добре визначення.

 І яка ж тоді відповідь?  запитали хлопці.

І рабин сказав:

 Коли до нас підходить чужоземець, а ми приймаємо його за свого брата, тоді конфлікти закінчуються, й можна сказати, що ніч минула й настав день.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора

Брида
14.4К 33