[Почему?]
[Если мы, учителя, лучше скоординируем нашу деятельность, мы сможем быстрее справляться с вещами, которые пошли наперекосяк. Вот что я думаю. Даже если в этом не будет реальной необходимости, это позволит улучшить эффективность, просто на всякий случай. Или это невозможно?]
[Нет, я не это имела в виду.]
[Рудэус-сама ещё так мал, но ты очень внимателен по отношению к Эрис-сама.]
Такое чувство, что она посмеивается надо мной, а неважно.
На этом я получил передышку.
Часть 2
После недели занятий мы подошли к первому дню отдыха.
Юная леди с неловкостью сидит рядом, излишне суетясь.
Это первый раз, когда в её распоряжении весь день.
После того как я приветствовал Филипа, я решил прогуляться по городу, и даже не заметил когда в дверях появились Эрис и Гислен.
[Куда ты собираешься?]
[Познакомлюсь наконец с достопримечательностями города Роа.]
Я даже принял подобающую первопроходцу позу.
[Достопримечательности… Это значит ты пойдёшь в город в одиночку?]
[Ты видишь тут кого-то ещё?]
[Ты слишком груб, я раньше никогда не выходила куда-то одна.]
Эрис сердито топнула по полу.
[Если юная леди окажется одна, тебя ведь могут похитить, правильно?]
[Разве тебя тоже не похитят?!]
Ах, что-то вроде того, что, если я буду бродить в одиночку, то могу тоже стать жертвой похищения.
Всё-таки я также член семьи Грэйрат, я вполне могу стать мишенью для выкупа.
Но.
[Если меня похитят, я могу сбежать самостоятельно.]
Я улыбнулся говоря это, и тут же увидел как Эрис сжимает кулак.
Я быстро встал в защитную стойку, но удара так и не последовало.
Это странно.
[Возьми меня тоже!]
А, так вот в чём дело. С тех пор, когда она сначала била и только потом спрашивала, юная леди заметно выросла.
Конечно у меня нет причин для отказа, по сравнению с выходом в одиночку, вдвоём будет безопаснее.
[Тогда выдвигаемся?]
[Всё точно в порядке?]
[Гислен же пойдёт с нами, так?]
[Да, это моя обязанность, охранять юную леди.]
На собрании, Гислен вообще не поняла сути идеи о выходном дне.
Поэтому, лучше всего просто позволить ей быть поближе к Эрис.
Всё-таки её изначально наняли как телохранителя, это то, чего все и ожидают.
[Подождите меня немного, мне нужно подготовиться. Альфонс! Альфонс!]
Я посмотрел вслед унёсшейся куда-то в глубь особняка Эрис, её крики столь же пронзительны как и раньше.
[Рудэус.]
Я развернулся, услышав, как Гислен позвала меня, она стоит прямо позади.
Я смотрю вверх, она почти два метра ростом, думаю, даже когда я вырасту, всё равно смогу смотреть на неё то, только снизу вверх.
[Не будь так самоуверен.]
Я получил предупреждение.
Это потому, что я заявил, что смогу вернуться самостоятельно?
[Я знаю, я просто хотел подтолкнуть юную леди быть более трудолюбивой.]
[Понятно, тогда если что-то случится, просто позови меня, я спасу тебя.]
[Хм, в таком случае я запущу ещё один фейерверк.]
Я вспомнил инцидент с похищением.
[Гислен, а ты не говорила юной леди чего-то подобного?]
[Хмм? Не говорила чего?]
[Тебе стоит добавить, что она должна звать на помощь только в местах где её могут услышать.]
[Я поняла, но для чего это?]
[Когда юную леди похитили, она кричала до тех пор пока её чуть не избили до смерти.]
[…… Если бы я была в состоянии слышать это, я бы пришла.]
Лиа было до абсурда быстрой в тот раз, если это Гислен она успеет вовремя, не важно где бы она не находилась, и у неё замечательный слух.
К тому же Эрис звала на помощь не Филипа или Сауроса, а именно Гислен.
Эта женщина по-настоящему надёжна.
[Ты должна сказать ей, что при определённых обстоятельствах, она не может звать на помощь.]
Только я закончил говорить, Эрис вернулась. Эту одежду для выхода я никогда не видел раньше.
Я похвалил её и тут же получил подзатыльник.
Да что я опять сделал не так?
Часть 3
Города Роа самый крупный на территории Фиттоа, но, если сравнивать с бескрайними пшеничными полями в окрестностях Буэны, он легко сможет там затеряться.
Вам потребуется всего два часа, чтобы полностью обойти вокруг городских стен.
Это защищенный город, и эти стены в семь-восемь метров высотой окружают его весь.
Это не идеальный круг, из-за неровностей ландшафта, так что я не могу указать точную длину.
Но наверное это где-то километров тридцать.
Он абсолютно не ощущается как большой город, но городов окружённых подобными стенами не так уж и много. Пусть даже я не встречал пока других подобных, но я ясно представляю, что это нелёгкая задача, возвести такие стены.
Даже если применять магию, для создания подобных стен надо быть магом уровня короля или даже императора.
А если строить это всё вручную?
Задумавшись над этим, я покинул места где собираются дворяне и прибыл на широкую площадь, которую пересекало множество людей.
Это место предназначено для многочисленных торговцев, из-за того, что оно близко к районам знати, тут множество прекрасных магазинов.
Но можно видеть и редких торговцев расположившихся прямо на открытом воздухе.
Я быстро окинул взглядом выстроившиеся рядами дорогие товары.
[Добро пожаловать юный господин, юная леди, прошу не торопитесь и осмотрите всё хорошенько.]
Я от души насладился этими, типичными для торговца из RPG, словами, и приступил к осмотру.
Я записываю товары и их цены на куске бумаги, и честно говоря, это всё странные продукты.