на Магонотэ Рифудзин - Реинкарнация безработного ~Когда я попаду в иной мир, я проявлю серьезность~ 2: Детство - Домашний учитель стр 12.

Шрифт
Фон

[Хм, Рудэус. Здесь только двое врагов?]

Я немного пришёл в себя, когда меня спросили об этом.

[А, да, спасибо тебе сестрёнка Гислен.]

[Нет нужды в сестрёнке, Гислен вполне достаточно.]

Гислен повернулась и кивнула мне.

[Я недавно увидела взрыв в воздухе и прибежала проверить. Похоже мои догадки были правильными.]

[Б-быстро. Ты победила их так быстро…]

Не прошло и минуты с тех пор как я использовал тот огненный шар.

Это было слишком быстро как на это ни посмотри.

[Я была неподалёку, и это не было слишком быстро. Пока речь идёт о воине Дедорудии, такие противники могут быть повержены мгновенно. Но, Рудэус, это первый раз, когда ты сражаешься с обладателем стиля Бога Севера?]

[Это был первый раз, когда меня пытались по-настоящему убить.]

[Это так? Тебе следует быть осторожнее. Такие парни не сдадутся, пока не умрут.]

Пока не умрут.

Действительно. Я был на пороге смерти.

Мои ноги начинают дрожать, когда я вспоминаю тот миг, когда меч летел ко мне.

Миг, когда меня пытались убить.

Именно это и произошло.

[Д-давайте возвращаться.]

Если я сделаю всего один неверный шаг, это будет смерть.

Я никогда не задумывался над этим раньше. Это другой мир.

Мир меча и магии.

Что будет со мной, если я умру в следующий раз?

Незнакомый ранее страх заставил кровь застыть в жилах.

Часть 4

Когда мы вернулись в поместье, юная леди осела на пол, разом растеряв остатки энергии.

Её тело больше напоминало безвольную груду, после того как державшее её до сих пор напряжение наконец отпустило.

Служанки тут же в панике бросились к юной леди.

Увидев служанок намеревающихся помочь ей, юная леди оттолкнула протянутые руки и встала на дрожащие, словно у новорождённого оленёнка ноги.

Она гордо встала скрестив руки на груди, как и раньше напоминая небесного царя.

Похоже она вновь вернула себе свою обычную ауру, вернувшись наконец домой.

Служанки тут же прекратили суету, едва завидев эту её странноватую позу.

Юная леди вдруг указала на меня пальцем и громко сказала.

[Это обещание действовало только до того момента как мы достигнем дома! Я могу свободно говорить теперь, так?!]

[Ммм, да, вы можете говорить теперь, юная госпожа.]

Я почувствовал что провалился, едва заслышав этот её чрезвычайно громкий голос.

Даже такой напряжённый инцидент не смог исправить этого жестокого и высокомерного ребёнка.

Особенно очевидно это стало после того смертельного поединка. Я тогда весь дрожал. Возможно юная леди поняла это. Если подумать, я хорош только в разговорах, но на самом деле очень слаб.

[Я даю тебе своё особое позволение называть меня Эрис!]

Но следующее её заявление застало меня врасплох.

[Э?]

[Я уже сказала, я даю тебе своё особое позволение так меня называть!]

……… Это значит всё в порядке?

Я могу быть домашним репетитором?

Ух, ух ты, ты серьёзно? Я добился успеха? Это удивительно!

[Огромное вам спасибо, Эрис-сама!]

[Тебе нет нужды добавлять «сама»! Зови меня Эрис!]

Эрис явно подражала Гислен, сохраняя всё ту же гордую позу и тут наконец её тело вновь не выдержало и она снова плюхнулась на землю.

Вот так я и стал домашним учителем Эрис Бореас Грэйрат.

—  Статус

Имя:Эрис Бореас Грэйрат

Профессия:Внучка лорда Фиттоа

Характер:Буйный

Говорить с ней : Это не совсем невозможно

Грамотность:Умеет писать только своё имя

Математика:Только сложение

Магия:Заинтересована

Фехтование:Начальный уровень в стиле Бога Меча

Этикет:Стиль приветствия Бореас

Люди которые ей нравятся : дедушка, Гислен

Побочная история (13.5): Последствия и приветствие в стиле Бореев

Часть 1

Прошёл месяц с тех пор, как меня взяли на работу домашнего учителя.

Почти с самого начала Эрис проявила нежелание посещать занятия.

Когда доходит дело до математики и чтения, она тут же растворяется в воздухе и не появляется до тех пор, пока не подходит время уроков с мечом.

Конечно из этой ситуации есть и исключения. Она обращает внимание только на уроки магии.

В первый раз, когда Эрис использовала заклинание огненного шара, мне трудно подобрать слова, чтобы описать, как счастлива она была. И, наблюдая за тем, как пламя интенсивно пожирает шторы, она заявила:

[В один прекрасный день я смогу создать такой же гигантский фейерверк как Рудэус.]

Я погасил огонь и строго предупредил её не использовать магию огня когда меня нет рядом. Зарево догорающих штор освещало её. С какого боку не посмотри, а она была похожа на поджигателя с этим своим выражением лица, но по крайней мере она явно с воодушевлением восприняла возможности учёбы. Судя по её виду и с остальными предметами всё должно быть в порядке.

Так я подумал, но мой прогноз оказался полностью ошибочным. У Эрис нет ни малейшего интереса приходить в класс когда речь заходит о грамоте и математике.

Если я пытаюсь её этому обучать, она тут же сбегает. Если я пытаюсь её остановить, она бьёт меня и всё равно убегает. Если я продолжаю её преследовать, она избивает меня прежде чем продолжать убегать.

Я думаю, она поняла всю важность математики и грамотности в ходе того недавнего инцидента с похищением, но похоже она просто ненавидит их всей душой.

Когда я пожаловался Филипу, он лишь равнодушно пожал плечами.

[Заставить ученика слушать урок тоже обязанность учителя.]

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке