Алиса криво улыбнулась и свела перед собой запястья, на которых начали проявляться знаки:
- Ты ведь не все мои татушки видел? Пусть это будет нашей тайной...
Алекс отшатнулся, плюнул через плечо и посмотрел на девушку теперь уже совсем иначе, потому что новый факт её привязанности к Герцогу испугал его, что было нормальной реакцией на Лимбо.
- Еб твою мать! - выругался он, и повёл себя странно: убрал из своей ладони три кристалла, оставив лишь семь, - Тогда тебе скидка, детка.
- Сам ты "детка", - наморщила нос она, - Давай свои чёртовы кристаллы! Все!
Она протянула ладонь, в которую Алекс, не прикасаясь, положил бриллианты.
- Ты лапал меня три минуты назад, неужели боишься заразиться рабством? Теперь разочарованная я, потому что ты ведёшь себя как идиот!
Взяла бриллианты и отвернулась, прижав руки к груди. Она ссутулилась, опустила голову и закрыла глаза, пуская свою энергию в один из кристаллов. Через минуту она уже не так уверенно стояла на ногах и начала обмякать, садясь на пол. Алекс смотрел на это зрелище с замиранием сердца и в эти секунды в его голове царил хаос, которого так давно не было. Казалось, вместе с морским ветром, Алиса впустила в его кабинет сомнения, ещё с утра он жаловался на скуку и однообразие, на размеренность и предсказуемость, но теперь всё встало с ног на голову, и эта ослабевшая девушка была всему причиной.
Он больше не мог стоять на месте и подошёл к Алисе, которая хватала ртом воздух слишком отчаянно, он взял её на руки и сел с ней на диван, пытаясь вытащить кристалл из её рук:
- Этого достаточно, Алиса, - говорил он, но она не могла остановиться, пока силы не начали покидаться её. Она откинула голову на его плечо и посмотрела на него серьёзно:
- Зачем тебе они? Здесь много, очень много... что ты будешь делать с этом силой?
- Если мои догадки верны, то с помощью этих кристаллов можно сделать кое-что такое, отчего у тебя встанут волосы дыбом. Я слышал про Убуд, - сказал он многозначно, - Точнее о его гибели.
- И? Ты хочешь себе десять маленьких ядерных реакторов?
- Десять мощнейших батареек в обмен на возможность сохранить жизнь твоему Хозяину. Думаю, ты даже не встанешь перед выбором. Ты будешь посылать мне по одному кристаллу каждые две недели, начни с самых мелких, чтобы привыкнуть. - он погладил её волосы, - Чтобы уровнять наши позиции, я дам тебе кое-какую информацию: Блэквелл отправился в Мерлокс после того, как покинул Ординарис, где конкретно он там был я не знаю, но в сторону Мордвина он двинулся вдоль старого леса. Уверен, что ты найдёшь его, но ты должна спрятать кристаллы где-то, не знаю, как всё это провернуть. Я ставлю на тебя, детка... - он улыбнулся и достал из кармана флакончик с зельем, которое дал Алисе, - Не миндальный сироп конечно, но зато немного восстановит твои силы.
Алиса выпила зелье и встала, поправляя одежду.
- Алекс, - тихо позвала его она и он промычал в ответ:
- Что, Алиса?
- Мы ведь не впервые сталкиваемся, да? - хрипло спросила она, - Я попала в Сакраль в конце сентября, и Блэквелл к этому не причастен. Твоих рук дело?
- А ты... не помнишь? - нахмурился он.
- Нет, - она ответила честно, но без подробностей, зная, что ментальная магия - редкий дар, а открывать все карты человеку, который запросил у неё десять кристаллов силы для таинственных целей, как минимум недальновидно.
- Что толку от моей памяти, когда я всё равно не понимаю, что произошло? - хмыкнул он, - Это был какой-то сбой в системе, я тебя даже не видел, была жуткая гроза.
Каждое слово о подробностях её появления в Саркале было на вес золото и Алиса с жадностью слушала собеседника, но времени на это совсем не было, ведь Хозяин был в опасности.
- Расскажешь как-нибудь? Времени нет.
- Совсем нет, верно. Расскажу, заходи!
Она снова осмотрела кабинет, но взгляд её был задумчивым и слишком серьёзным, ведь она по-прежнему не могла нарушить запрет Хозяина на возвращение в Сакраль. Глаза остановились на письменном столе, а точнее на электрической точилке для карандашей:
- Алекс, а можно ещё точилку возьму?
- Ну а она-то тебе зачем? - усмехнулся мужчина.
- Поточить кое-что надо.
- Ради бога, Алиса, уж этого добра мне точно для тебя не жалко!
Она спрятала бархатный пакетик в карман, положила заряженный кристалл на стол и села рядом с точилкой. Она вздохнула и начала вставлять свои пальцы в отверстие один за другим, а машинка реагировала на них, как на карандаши и молниеносно рубила плоть девушки, которая даже не взвизгнула.
Зато реакция Алекса была мгновенной, он вскочил с дивана и схватился за голову:
- Это что за выходки!?
Алиса повернула к нему лицо, сплошь забрызганное своей кровью и увидел не улыбчивую девушку, а хищника, готового к охоте:
- Теперь я готова, - она встала и протянула ему правую руку, с которой сочилась струйкой кровь, - По рукам, Алекс. Девять кристаллов за возвращение в Сакраль, я согласна.
Он помедлил, прежде чем пожать кровавую руку, стёртую точилкой в мясо:
- Одна деталь: Блэквелл не должен знать.
- Он сразу поймёт, что мы встречались. Я не могу ему врать.
- Найди способ. Пусть знает о встрече, пусть знает о сделке, но не о кристаллах, - он хитро улыбнулся, - Будет уместней сказать, что ты отдалась мне.
- Он будет зол, - Алиса отвела взгляд.
- Зато жив!
- Это аргумент... - согласилась она и нахмурилась, - Ты только палку не перегибай. Очевидно ты не очень-то джентльмен. Просто знай, что злиться умеет не только Блэквелл, когда меня в последний раз вывели из себя, под воду ушёл целый остров.
- Я лишь немного позлю Его Величество, только и всего. И если вдруг Блэквелл снова захочет тебя сослать, то приходи ко мне, мы подружимся.