Идемте наверх, Кляйн! лейтенант встал на ноги. И поищите бинт
Нет бинтов, герр лейтенант! Закончились все.
Ну, тогда попросим их у кого-нибудь из прибывших
На насыпи дымился разбитый и искореженный броневагон. Его, некогда камуфлированные, борта, теперь были покрыты копотью. Бронеплиты вмяты, и в них зияли отверстия от попадания снарядов. Командир спецгруппы стиснул зубы перед ним, страшно обезображенные близкими разрывами, лежали тела его солдат.
Два шага и можно посмотреть вниз.
Под насыпью, уставив вверх ствол пушки, стоял легкий танк. А наверх карабкалось около десятка солдат. Увидев выходящих из-за вагона людей, они остановились, кто-то даже залег и вскинули своё оружие.
Эгей, камрады, полегче! поднял вверх винтовку Кляйн. Тут свои!
Но его опасения оказались излишними солдаты уже разглядели знакомую форму. Стволы винтовок поднялись к небу.
А снизу ловко взобрался худощавый фельдфебель.
Фельдфебель Вайсмюллер, герр лейтенант!
Лейтенант Обердорф! поднес руку к каске командир спецгруппы. Спецкоманда номер семьдесят пять!
Вас только двое, герр лейтенант? удивился пришедший.
Вон там, в кустах, есть еще раненые. А остальные лейтенант посмотрел в сторону.
Проследив за его взглядом, Вайсмюллер увидел присыпанные землей от близких взрывов тела солдат. Он покачал головой.
Могу я быть чем-нибудь вам полезен, герр лейтенант?
Перевяжите мне руку! Пуля прошла вскользь, но у нас уже закончился весь перевязочный материал
Один момент, герр лейтенант! Лейзен, ко мне!
Снизу, придерживая на боку санитарную сумку, подбежал очкастый солдат.
Перевяжите офицера!
Яволь!
Минута и всё было сделано. Тем временем, солдаты фельдфебеля подобрались к самому броневагону и уже заглядывали в дверной проем. Оттуда не доносилось никаких звуков, свидетельствующих о том, что внутри остался хоть кто-нибудь живой. Подойдя поближе, Обердорф отодвинул стоявшего на пути солдата и, ухватившись за край закопченной брони, подтянулся. Под ногами скрипнули осколки весь пол у двери был усеян ими, вперемешку с заброшенной внутрь взрывами щебенкой. Вытащив пистолет, лейтенант шагнул внутрь. Рядом лязгнули подковки сапог Кляйн! Держит карабин наготове, сосредоточен.
Обердорф не слишком опасался противодействия наверняка уже все уцелевшие бойцы русских покинули вагон. Но осторожность не помешает!
Первый убитый русский черноволосый, и отчего-то в гражданской одежде, лежал ничком у прохода в следующее помещение. Вся грудь разворочена осколками, наверное, под гранату попал.
Около бортового пулемета нашлось сразу двое эти были уже в форме. Надо думать, здесь постарались артиллеристы, пробоин в бортовой броне хватало.
Поднимаясь во вторую башню, откуда тянуло чем-то горелым, лейтенант задел рукой обвисшего на башенном пулемете бойца в окровавленной гимнастерке и тот внезапно открыл глаза!
Обердорф среагировал моментально грохнул выстрел! Снаружи загомонили солдаты.
А из разжавшейся руки русского выпала на пол граната
Секунды вдруг стали медленными-медленными время почти остановилось. Но шедший позади Кляйн ловко подхватил железную смерть с пола.
Он не успел её взвести, герр лейтенант!
Кровь снова прилила к ногам офицера он, пошатнувшись, присел на сиденье наводчика.
Всё здесь больше нет никого живых?
Секунду!
Его солдат метнулся вниз.
Топот ног лязг металла.
Нет, герр лейтенант, тут больше никого!
Капитан?
Здесь только рядовые
Значит, это его прикрывал автоматчик ладно! Спускаемся!
Спрыгнув на насыпь, Обердорф всей грудью вдохнул свежий воздух. И как только русские ухитрялись дышать в этом стальном гробу? Повернувшись, он увидел фельдфебеля тот смотрел на него во все глаза.
В чем дело?
У вас запачкан мундир, герр лейтенант! Кровью!
А-а-а командир спецгруппы осмотрел рукав точно, это когда он того русского задел. Это русский, Вайсмюллер. Он был ещё жив и хотел подорвать бронеплощадку.
Не успел, как я понимаю?
Кляйн, покажите
Ухмыльнувшись, его солдат продемонстрировал русскую гранату.
Там ещё и снаряды лежали!
Но сейчас всё в порядке?
Да, фельдфебель. Но пусть ваши солдаты будут осторожны, осматривая вагон. И распорядитесь, чтобы вынесли моих раненых они вон там, у трех берез. Чуть спуститесь вниз и вас окликнут. Пусть мой человек подойдет сюда. И ещё мне нужна ваша помощь!
Что именно, герр лейтенант?
Парочка русских, в том числе и офицер, успела скрыться в лесу. Наших сил недостаточно, чтобы его прочесать. Мне нужны ваши солдаты, фельдфебель!
Увы, герр лейтенант, вам придется решать этот вопрос с командиром батальона, я имею недвусмысленный приказ взять бронепоезд под охрану!
И где же ваш командир?
Вайсмюллер покосился в сторону дороги.
Где-то там
Лейтенант призадумался. Пока он дойдёт до дороги, пока найдет там командира батальона да и солдат, скорее всего, не дадут. По крайней мере прямо сейчас. А русский капитан уходит всё дальше!
Ладно, фельдфебель Вынесите моих раненых. Кляйн!
Я, герр лейтенант!
Пополните запасы солдаты вам помогут. Возьмите гранат, наши все закончились. Выдвигаемся через десять минут!
Яволь!
Когда за спиною сомкнулись кусты, Алексей сначала и сам-то в это не сразу поверил. Неужто, ушли?