Никоноров Александр - Достичь смерти стр 68.

Шрифт
Фон

  Никому не под силу выбраться из Сальдосава. Жители Тиэльмы слышали разные версии о том, что происходило с несчастными - от разверстых небес до превращения воды в огонь и полного сжигания жертв. Как можно поверить, если ни одна из них не выжила, а те, кто становился свидетелем, на всю жизнь теряли рассудок?

  Мягкий лиственный покров под ногами путников потихоньку разбавлялся принесенным ветром песком. Растительность стала уступать, и вскоре Переписчики вышли к песчаному берегу. Неширокая река перегородила путь. На противоположной стороне стоял точно такой же лес, что и здесь. Как будто реку

проложили

, точно новый большак между городами.

  Сарпий повернулся к друзьям.

  - Я не зову вас с собой. Неизвестно, пройду ли я сам. А рисковать вашими жизнями не хочу.

  - Вот и не надо, - ответил Талем. - Потому что своей жизнью могу рискнуть только я!

  Сарпий с надеждой посмотрел на второго товарища.

  - Аль, ну хоть ты... Объясни этому оболтусу.

  - Боюсь, дружище, тебе придется подыскать кого-нибудь еще, - серьезно ответил он, но его голос был полон насмешки.

  Сарпий безнадежно покачал головой.

  - Не вини себя, если вдруг что! - буднично сказал Талемано и похлопал по золотому плащу друга. - Просто так вышло, что твои друзья - те еще доброхоты!

  - Ну смотрите сами. Видят Небеса, я хотел вас уберечь... - Переписчик подошел к воде и громко произнес: - Пусти меня, Река Намерений! Проведи, позволь переступить через тебя, чтобы я смог добраться до Пика Неиссякаемости и попросить Проводников отправить меня в Бездну! Остается мало времени, и я вынужден потревожить тебя. Помоги мне дойти до Ондогорана и покинуть этот мир, забрав с собой всю опасность!

  Его слова подхватил порыв ветра. Он унес их в самую глубь Сальдосава, и тот отозвался.

  Воды всколыхнулась. Поверхность дрогнула, по реке пошли буруны. Сальдосав забеспокоился. Словно подумав и что-то для себя решив, он успокоился.

  Сарпий глубоко вдохнул и сделал осторожный шаг. Подошва сапога соприкоснулась с водой. Переписчик перенес вес. Река выдержала. Он не провалился. Следующие шаги были увереннее. Он начал привыкать, что вода под ним надежна, как настоящая утоптанная дорога.

  Шаг. Шаг. Шаг.

  Все быстрее и быстрее. Сарпий шел как по мягкому одеялу. Сквозь сапоги, сделанные из тонкой кожи, чувствовалась прохлада воды. Переписчик повернулся и посмотрел на друзей. Его переполняли эмоции. Он закричал, не скрывая детского восторга:

  - Вот это да! Так необычно! Чего стоите? Все-таки передумали? Правильно!

  - Не передумали, - твердо заявил Аль.

  - Сарпий! Слушай... - замялся Талем. - Ты точно решил, да?

  - Как никогда!

  Ему не нравилось стоять и кричать. Он хотел идти как можно скорее.

  - Мы просто толком даже и не поговорили об этом. Не обсудили детали...

  - Сейчас не самое лучше время для этого, ты не находишь?

  Талемано пристыженно опустил взгляд. Он вытер вспотевшие ладони об изумрудный плащ.

  - Да, но... Вот так тебя отпустить на верную смерть... Не по-товарищески это. Мы все не любим Тарлиона, но что если у старого осла действительно есть средство помочь тебе? Ты только представь, как заживем потом? Опыт ты получил немалый, магию наконец-то освоил, слухи о тебе в скором же времени разойдутся по всей Тиэльме!

  - Талем, я ценю тебя и уважаю. И с пониманием отношусь к твоему внезапному желанию выполнить поручение...

  - Дурак ты, - вмешался Альтеро. - Несешься сломя голову, даже не зная, помогут ли они тебе.

  - Куда они денутся?! Они не могут не помочь!

  - Ты уверен? Это тебе сами Проводники сказали или кто-то из Жрецов?

  Вопрос окатил Сарпия ледяной водой. Он осознал, что о встрече с Проводниками он никогда особо и не думал: как пройдет разговор, что они скажут, что вообще

могут

сказать? Все предприятие Сарпия затеялось как нечто само собой разумеющееся.

  "Ну как же? Не могут ведь Проводники взять и выставить меня вон? Это и в их интересах в том числе! Они сидят тут, прикованные, не в силах убежать. Захочется ли им сидеть ровно на заднице и ждать всеобщего конца, чтобы погибнуть вместе со всеми? Вряд ли. А если да, то..."

  - Я убью их! Я разрушу Ондогоран до основания и заставлю открыть врата! Мне хватит сил, чтобы пригрозить им. К тому моменту я даже смогу противостоять всем одиннадцати Проводникам!

  - Ты знаешь, на что они способны? - поинтересовался Аль.

  - Я...

  И Сарпий

засомневался

. А вдруг ему откажут? Вдруг он не сможет переубедить их? Вдруг вообще все россказни о Проводниках - один сплошной миф?

  Он набрал в грудь воздуха, и это спасло ему жизнь. Сарпий хотел ответить друзьям, ответить в грубой форме и дать понять, что нет никакого смысла сомневаться в нем или переубеждать. Он хотел доказать, что его решение непреклонно. Но Сальдосав решил по-другому. Переписчик ушел под воду.

  Ледяная мутно-зеленая вода - а ведь

снаружи

выглядела совсем не так - не позволяла увидеть что-то дальше собственной руки. Сарпий падал вниз как камень, как кукла - руки-ноги есть, но нет ни желания, ни возможности грести ими. Он просто шел ко дну.

  "Почему я провалился? Почему так плохо видно? Почему бы не полежать на дне? Что-то я подустал за последние дни... Да еще и этот переход без сна... Надо было использовать

ша-эну

, чтобы не чувствовать усталости..."

Так давай! Я всегда готова.

  Долго-долго... Долго он не спал? Да, очень долго. Но ведь он человек.

Почти человек.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора