Они приближались. Переписчик оказался прав - двоих лошадей не хватало. Завидев, что Сарпий обратил на них внимание, люди остановились.
Воздушная гладь
не дотягивала до них, но и без того было ясно, что они переговаривались. Они покивали, привязали лошадей к колоннам и пошли навстречу Сарпию.
Впереди - мрачный безбровый Кантарт, за ним - троица рослых мужчин, ухоженных, с располагающей, но вымученной улыбкой на устах, еле превозмогшей усталость. Дипломаты... За спиной у каждого имелось не одно сражение и это при том, что в Андиливии один из них раньше работал на ферме и занимался разведением породистых лошадей, второй считался искусным ювелиром, а третий прославился как художник. Кантарт так или иначе чувствовал свое превосходство, имея множество лет практики в суровых битвах, опасных шпионских вылазках и быстрых ночных убийствах. Не зря же он звался кайсином. Он один являлся истинно воином с самого рождения и служил не только Андигону, но и его отцу. И именно Кантарту предстояло выполнить совсем не характерное для его умений задание.
Сарпий здорово удивился, когда разглядел их.
"Целая депутация! Нет, это не куоланцы. У тех кожа бледнее и волосы светлые. Кто-то не поскупился на быстроногих скакунов и обогнул восточнее Горна. Либо же кого-то вновь предупредили, если мои догадки верны. Что ж, это будет интересно".
- Мы пришли с миром! - поспешил крикнуть Кантарт Переписчику, поигрывающему серебристой пикой.
Андиливиец не сомневался, что Сарпий прочтет его намерения по губам, однако на всякий случай все четверо подняли руки над головой и растопырили пальцы.
Переписчик остановился рядом с ними. Злой и раздраженный.
- Чтобы уйти с войной?
"Очередные переговорщики и увещеватели, - обреченно заключил Сарпий. - Сколько же их еще будет на моем пути, прежде чем я достигну цели? Меня уже тошнит от них! Каждый хочет помешать!.. Посмотрим на их изобретательность. Даю голову на отсечение, что ничего нового не услышу".
Вот и не траться... Просто убей их!
"Не дождешься".
- Зачем же сразу с войной, - доброжелательно улыбнулся безбровый. - Нет надобности оголять клинки, когда есть возможность договориться на взаимовыгодных условиях.
- О как! Даже на
взаимовыгодных
. Пройдите по моему следу и посмотрите, какую выгоду получили те, кто оказался быстрее и настырнее вас. Давайте присядем. Не стоять же нам как дуракам. Все-таки намечаются серьезные переговоры, а это не шутки.
Пять округлых ямин, пять беззубых каменных пастей срослись, будто покрылись коркой темного льда. Камень зажурчал подобно ручью и стал перетекать, образуя большие плоские валуны.
"Может, теперь поймут, что со мной лучше не шутить, - гадал Переписчик. - А ведь я даже не сосредоточился на этом..."
Тем убедительнее...
- Удобствами не побалую, уж простите.
Сарпий сел первым и положил Струнку у ног. Четверка могла бы с радостью отметить этот факт, если бы не показанная только что магия. Кантарту не понравилось увиденное.
"Проклятые доносчики! - злобно подумал кайсин. - Где вы были раньше? В нем же ничего не осталось от Переписчиков. Сволшебничал и не поморщился!"
- В преддверии всех разговоров позвольте представиться. Мое имя - Кантарт. Я - один из кайсинов Андиливии и представляю здесь самого императора Андигона.
"Вот оно как. Андиливийцы... Это в корне меняет дело".
Сарпию стало легче. Разом решилось множество проблем.
- Мне неловко, ибо меня, думаю, все уже знают, но зовите меня Сарпием. Почему бы не представить остальных участников разговора?
Кантарт не растерялся - справился.
- Беседовать буду только я.
- А как же вежливость? - продолжал язвить Переписчик.
Надо отдать должное андиливийцу - он вел себя сдержанно и не давал волю эмоциям.
"А они у тебя бурлят, дорогой андиливиец. Помучайся. Наш разговор служит одной цели - отнять время и у меня, и у вас".
- Хм... А это ваши телохранители? Или скот на убой?
- Клянусь Небом, Сарпий, ну откуда такие выводы? - Кантарт напустил на себя расстроенный вид. Его спутники поспешили нахмуриться и посмотрели на воина в золотом плаще обиженно, с изрядной долей оскорбления. - Таков наш обычай: не следует представлять того, кто не будет вести беседу.
- Но будет вести бой, - хмыкнул Переписчик. - Да, мы не даем кличек мясу, когда хотим зажарить его. Понимаю, но... Впрочем, главное, чтобы ваши спутники, уважаемый Кантарт, понимали это. Жду ваших предложений. В целях укорачивания разговора сообщу, что ни могущество, ни земли, ни сокровища, ни власть меня не интересуют. Не. Интересуют. Надоело слушать одно и то же.
- Тут я вынужден поддержать Сарпия, коллега, - огорченно произнес Именующий.
- Безусловно. Должен же я - простите, он, - заботиться об остальных. Кормить вас однообразными разговорами не входит в мои планы. Следует уважать слушателя.
- Отличное стремление. А Кантарт мне очень нравится.
- Чем же?
- Именем, коллега. Именем...
- Даже если я сообщу, что все мы выросли и прожили в Андиливии под правлением славного Андигона?
- О чем мне это должно сказать? О вашей умудренности в боях? Или о богатых и обширных территориях? Кажется, не прошло даже минуты, как я сказал, что это меня не интересует.
Кантарт опустил взгляд и довольно улыбнулся. Казалось, он давал время Сарпию, чтобы тот не спешил в своем решении и подумал еще раз. Кайсину было обидно - он столько всего вложил в последнюю фразу, надеясь на то, что упоминание империи хоть как-то вразумит Переписчика. Кантарт медленно поднял голову и исподлобья посмотрел на Сарпия...