Хайнлайн Роберт - Звёздный двойник (Двойная звезда, Двойник, Мастер перевоплощений) стр 48.

Шрифт
Фон

— Ты самозванец! Актёришка! Обманщик!

Представитель лондонской «Таймс», сидевший справа от меня, шепнул:

— Сэр! Может, мне за охраной сбегать?

— Не нужно, — ответил я, — он, похоже, не опасен.

Билл нехорошо заржал:

— Ага, так я, по-твоему, не опасен, да?! С-час поглядим!

— Так я сбегаю всё же, сэр, — настаивал «Таймс».

— Сидите, — резко ответил я. — Довольно, Билл. Уйдите лучше по-хорошему.

— Ага, сейчас; разбежался!

И он взахлёб принялся излагать основные детали всей истории. О похищении, равно как и о своём участии в подмене он ни словом не обмолвился, зато ясно дал понять, что увольнение его впрямую связано с нежеланием способствовать нашим махинациям. Подмена, по его словам, вызвана была болезнью Бонфорта, а сама болезнь — скорее всего — нашими происками.

Я слушал терпеливо. Большинство репортёров попервости сидели с видом сторонних наблюдателей семейного скандала, однако вскоре некоторые начали делать заметки в блокнотах, либо вытащили диктофоны.

Когда Билл замолк, я спросил:

— Билл, у вас всё?

— А тебе мало?!

— Достаточно. Весьма сожалею, Билл. Это всё, джентльмены. Теперь мне пора работать.

— Минуту, господин министр! — попросил кто-то. — Опровержение будет?

— А возбуждение судебного преследования за клевету?

Первый вопрос я решил обсудить позже.

— Нет, никакого преследования. Не хватало на старости лет судиться с больным человеком!

— Кто, я больной! — Билл так и взвыл.

— Успокойтесь, Билл. Что касается опровержения — не понимаю, что мне следует опровергать. Я видел, некоторые из вас делали записи, однако сомневаюсь, что ваши издатели опубликуют такую дичь. А если и найдётся такой издатель — от моего опровержения весь этот анекдот станет только ещё смешней. Вы, может, слышали о профессоре, потратившем сорок лет жизни на то, чтобы доказать: «Одиссею», вопреки общему мнению написал вовсе не тот самый Гомер, а другой древний грек, оказавшийся просто тёзкойвеликого слепца?

Раздался вежливый смех. Я тоже улыбнулся и пошёл к выходу. Билл бегом обогнул стол и ухватил меня за рукав:

— Шуточки шутить?!

Представитель «Таймс» — Экройд, кажется, — его оттащил.

— Спасибо, сэр. — Обращаясь к Корпсмену, я добавил:

— Билл, чего ты хочешь добиться? Я, как мог, старался уберечь тебя от ареста!

— Зови охрану, зови, если хочешь, обманщик! И поглядим, кого из нас скорее посадят! А как тебе понравится, если у тебя возьмут отпечатки пальцев?!

Я вздохнул и мысленно подвёл черту под своей жизнью.

— Кажется, это уже не шутка. Джентльмены, пора с этим кончать. Пенни, милая, будь добра, пошли кого-нибудь за дактилоскопом.

Я понимал, что утоп. Но — чёрт возьми! — если даже ты тонешь на «Биркенхеде», стой у штурвала до последнего! Даже негодяи стараются умереть красиво.

Но Билл ждать не желал. Протянув руку, он сцапал стакан с водой, из которого перед этим я пару раз отхлебнул.

— К дьяволу дактилоскоп! Этого хватит.

— Я уже говорил вам, Билл: следите за языком в присутствии дамы! А стакан можете взять на память.

— Верно. Ещё как возьму!

— Отлично. Берите и проваливайте. Иначе я в самом деле вызову охрану.

Корпсмен наконец убрался. Остальные хранили молчание.

— Извольте, я представлю отпечатки пальцев любому из вас!

Экройд поспешно ответил:

— Да к чему они нам, господин министр?!

— Как это «к чему»? Вам ведь нужны доказательства!

Я продолжал настаивать — Бонфорт поступил бы точно так же. К тому же — нельзя быть «слегка» беременным или «малость» разоблачённым. И ещё я не хотел отдавать своих друзей в лапы Билла — хоть этим-то я ещё мог им помочь.

За дактилом посылать не стали. У Пенни нашлась копировальная бумага, у кого-то из репортёров — «долгоиграющий» пластиковый блокнот, так что отпечатки вышли превосходно. Я распрощался и покинул зал.

Стоило нам дойти до приёмной, Пенни тут же упала в обморок. Я донёс её до своего кабинета и уложил на диван, а сам сел за стол — и уж тут-то дал своему страху отдушину!

Весь день не могли мы прийти в себя. Пробовали заняться делами, но посетителей Пенни под благовидными предлогами отваживала. Вечером предстояло ещё выступать по стерео, я уж всерьёз подумывал отменить выступление. Однако в «Последних Новостях» за весь день ни слова не было о той злосчастной пресс-конференции. Я понял: репортёры тщательно проверяют отпечатки; рисковать не хотят — всё же премьер-министр, необходимы самые серьёзные доказательства. Тогда я решил всё же выступить — не зря ж речь писал, да и время уже отведено. И даже с Дэком я не мог посоветоваться — он поехал зачем-то в Тихо-Сити…

Я сделал всё, что мог, словно клоун на сцене объятого пламенем театра, старающийся не допустить в зале паники. Едва выключили запись, я спрятал лицо в ладони и разревелся. Пенни гладила меня по плечу, стараясь успокоить. С ней мы за весь день не сказали ни слова об утреннем происшествии.

Родж прибыл ровно в двадцать ноль-ноль по Гринвичу, то есть, сразу после моего выступления. Он тут же прошёл ко мне, и я ровным, спокойным голосом выложил ему всё. Слушал он меня тоже на удивление спокойно, пожёвывая потухшую сигару.

Завершив рассказ, я умоляюще посмотрел на него:

— Родж, я должен был дать им отпечатки, понимаете? Не в характере Бонфорта отступать!

— Да вы не волнуйтесь, — ответил Родж.

— Что-о?!

— Не волнуйтесь, говорю. Ответ из Бюро Идентификации в Гааге принесёт вам малюсенький, зато приятный сюрприз! А бывшему нашему другу — просто громадный, однако ужасно неприятный. И если он взял некую часть своих сребреников вперёд, боюсь, как бы ему не пришлось вернуть их обратно. По крайней мере, искренне надеюсь, что этот аванс из него вытрясут.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92