Монтейру Лобату - Орден Жовтого Дятла стр 6.

Шрифт
Фон

 А Рабіко прийняти?  спитав Педріньйо.

 Прийняти, я гадаю. Він поступово виховається

ЧАСТИНА ДРУГА

Маркіз де Рабіко

Розділ перший

Семеро поросят

Їх було семеро. Авжеж, ми всі знаємо, що «сім»  число чарівне, воно повторюється в казках та в прислівях,  тільки їх і справді було семеро, і всі руденькі, з біленькими плямами. Коли мати водила їх на прогулянку, то всі семеро чвалали за нею статечно, один за одним  хро, хро, хро

Дні минали, поросятка росли, а як виростали, то потрапляли

 До школи, я знаю!

 До школи, та тільки до пічної

 Ой, яка шкода!

Ну безперечно. Життя поросяти незавидне Бавиться собі на лужку, веселе, кругле, мов кулька. Донна Бента подивиться і скаже:

 Настасіє, наша сусідка Додока сьогодні з нами обідатиме. Я гадаю, ось той підійде!  і вкаже на бідолаху.

Негритянка прийде з коритом:

 Паць-паць-паць!

Дурненькі подивляться, прибіжать  і нумо жвакати. Тут вона саме нахилиться і хап за ногу «ось того»

Та ви гадаєте, всі семеро братів так і потрапили до печі?

Помиляєтесь: один залишився

Ну, хто, ви думаєте?.. Ви вгадали. Рабіко! Він уцілів, бо вважався за Кирпиного друга, вона з ним бавилася, коли він був ще зовсім маленький.

 Ти не хвилюйся, «вона» тебе не займе,  сказала якось Кирпа своєму другові, розуміючи під «нею» тітоньку Настасію. І сказала один раз назавжди.

Відтоді Рабіко перестав звертати увагу на буркотливі погрози тітоньки Настасії: «Засмажу ось тебе, якщо будеш тут вештатися під ногами»,  і гуляв по всьому садку із зухвалим виглядом. Він підходив навіть просто до дверей кухні і бабрався у покидьках під самим носом у тітоньки Настасії, наїдаючись всілякими смачними речами, аж навіть живіт у нього ставав круглий, як мячик, і тоді засинав на сонечку так солодко, як уміють засинати тільки свині  хро-о! Уві сні він здебільшого нічого не бачив, а коли-не-коли бачив Емілію в новому червоному платті.

Розділ другий

Граф де Кукурудзо

Якось Кирпа сказала Емілії:

 Еміліє, хочеш вийти заміж?

 Не дуже,  відповіла лялька,  та й женихів тут путящих нема.

 Як  нема!  розгнівалася Кирпа.  А Рабіко? Чим не жених?

Емілія затупотіла ногами і заявила, що за такого ледацюгу не вийде нізащо в світі.

Кирпа посміхнулася:

 Ти помиляєшся, Еміліє! Він і ледащо, і свиня лише на вигляд, а взагалі він маркіз. Його одна зла фея заворожила і перетворила на свиню, а свинею він залишиться, доки знайде чарівного персня, який міститься у череві в одного червячка. Тому Рабіко все риє землю рильцем: це він полює на того червячка

Емілія замислилася:

 А ти певна, Кирпо, що він, коли розворожиться, буде не така свиня?

 Ну, звичайно, цілком певна! Це ж мені все його батько розповів, граф де Кукурудзо, дуже поважна особа Він до нас у гості збирається: просити твоєї руки для свого сина.

Емілія думала, думала, думала і сказала:

 Ну гаразд, я згодна, хай цей батько приїде. Я вийду за Рабіко, але тільки залишуся жити тут, у домі, і не переїду до нього в свинарник, поки він не перетвориться на маркіза. Добре?

 Прекрасно!  сказала Кирпа.  Тоді піди переодягнися, а то граф де Кукурудзо скоро буде тут. Він уже вийшов з дому. Одягни своє нове плаття, червоне горошком, чуєш?

Поки лялька переодягалася, Кирпа побігла в садок шукати Педріньйо. Він був зайнятий  їв цитрини.

 Хутчіш, Педріньйо!  гукнула Кирпа.  Зроби мені ловкенького графа з кукурудзяного качана  щоб був показний і в капелюсі. Я сказала Емілії, що зараз приїде батько нашого Рабіко просити її руки для сина, що Рабіко фея заворожила, що він розворожиться, коли знайде перстень у череві червячка

І ця дурненька повірила?

Атож, і сказала, що гаразд, вийде заміж, але тільки не піде до свинарника, а житиме тим часом у нас

Педріньйо зробив усе, що просила сестра,  взяв товстенький качан, з якого вже вийняли зернята, але зверху ще залишилося кілька сухих лусочок, що дуже добре заміняли комір, приробив йому ручки, ніжки, голову з очима, носом, ротом і капелюхом. І пішов сватати Емілію.

Тук-тук-тук!

 Хто там?  відгукнувся з-за дверей Кирпин голос.

 Це знаменитий граф де Кукурудзо завітав у гості до сеньйори Емілії, повідомив Педріньйо.

Тук-тук-тук!

 Хто там?  відгукнувся з-за дверей Кирпин голос.

 Це знаменитий граф де Кукурудзо завітав у гості до сеньйори Емілії, повідомив Педріньйо.

 Зачекайте хвилинку, зараз відчиню,  відповідала Кирпа.

Граф увійшов.

Кирпа зустріла його вельми любязно:

 Дуже рада, дуже рада, сеньйоре графе! Беріть, стільця, будь ласка, сідайте. Я щаслива познайомитися з татом маркіза де Рабіко! А як поживає його мама графиня?

 Я вдівець  відповів граф і зітхнув.

 О, щиро співчуваю! А як ваша мама почуває себе?

Граф знову зітхнув:

 3 нею скоїлося нещастя

 Яке? Розкажіть, прошу.

Її зїла ваша безрога корова,  пояснив граф, витираючи лусочками свого коміра дві сльозинки, по одній в кожному оці.

 Сердешна!  зажурено сказала Кирпа.

Цієї хвилини у дверях показалася Емілія у червоному платті.

 Сеньйоре графе,  сказала Кирпа,  дозвольте мені відрекомендувати вам вашу майбутню невістку, сеньйору Емілію. Подивіться, вона вам подобається?

Граф підвівся, зняв капелюха і вклонився Емілії.

 Я буду щасливий прийняти в лоно своєї родини таку благородну сеньйориту,  сказав він,  відразу видно, що вона прекрасна дівчина. І дуже вродлива. Мені здається, що вона навіть красивіша за рябу курочку з вашого двору, улюбленицю тітоньки Настасії

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора