Монтейру Лобату - Орден Жовтого Дятла стр 12.

Шрифт
Фон

 Значить, це була Бразілія!  сказала лялька.  Тут у нас все пальми та пальми, і на кожній пальмі, на самій верховині, сидить соловей-сабіа і співає.

 Побачив землю, порослу пальмами,  провадив далі кіт, не дуже задоволений, що його так часто уривають,  і на березі чимало голих індіанців, озброєних луками і стрілами. Вони дивилися на корабель так, наче побачили когось з того світу: це вперше-бо до їхнього берега причалив корабель.

 Уявляю, коли б вони побачили поїзд,  зауважила Емілія.

Тоді Колумб,  вів далі кіт,  поклав собі зійти на берег і дізнатися, що це за земля, бо не був певен, чи Це Америка, чи щось інше. Він спустив шлюпку на воду і поплив до берега. Стрибнув на берег і покликав індіанців.

Індіанці навіть не зрушили з місця, та їхній вождь поклав не боятись і підійшов до Колумба.

«Привіт!»  сказав Колумб поштиво і зняв свого капелюха з пером.

«Ласкаво просимо!»  відповідав індіанець, але капелюха не зняв, тому що не носив його.

Тоді Колумб поцікавився:

«Чи не можете ви, сеньйоре, сказати мені: оце і є та сама Америка, яку я шукаю?»

«Атож!  відповів індіанець.  Оце і є та сама Америка, яку ви, сеньйоре, шукаєте. А я знаю, хто ви! Адже ви той самий Христофор Колумб, так?»

«Це справді я. Як ви вгадали?»

«Сам не знаю,  відповів індіанець.  Як тільки ви, сеньйоре, ступили на берег, мене начебто в живіт ударило, і я сказав собі: це приїхав сеньйор Христофор, побий мене грім!»

Колумб попростував до індіанця, щоб потиснути йому руку. Індіанець обернувся до своїх товаришів, що стояли трохи осторонь, і крикнув:

«Ось нас і відкрили, хлопці! Це і є той самий Христофор Колумб, який хазяйнуватиме на нашій землі. Старі часи закінчилися. Тепер починається нове життя. І така зніметься колотнеча»

В цьому місці розповіді граф вистромив голову з бляшанки і голосно сказав:

 Не вірте! Америку відкрито зовсім не так! Я прочитав усю історію Колумба в книзі, що стоїть на полиці у донни Бенти. Я запевняю, що кіт Фелікс усе вигадує.

 Не вірте! Америку відкрито зовсім не так! Я прочитав усю історію Колумба в книзі, що стоїть на полиці у донни Бенти. Я запевняю, що кіт Фелікс усе вигадує.

 Нічого він не вигадує!  скипіла Емілія,  Так усе й було. Книжка там не була і не може знати більше, ніж дідусь сеньйора Фелікса, який сам там був і на власні очі все бачив.

 Та ця історія просто бридня!  обурився вчений граф.  Бридня якась!..

 Самі ви бридня!  зарепетувала Емілія.

І обернувшись до Кирпи, запропонувала:

 Чому б нам не заткнути графа, га?

Кирпа погодилася, що це непогана думка: вона збігала на кухню, принесла велику покришку і закрила банку, в якій сидів граф.

Коли непорозуміння закінчилися, кіт Фелікс вів далі:

 Потім були ще пригоди, а потім ще пригоди, а потім ще нові пригоди, аж поки дідусь одружився і народився мій тато, а потім мій тато одружився, і народився я.

 А де ви народилися?  запитав Педріньйо.

 Я народився у Сполучених Штатах, в місті Нью-Йорку. Я народився на сорок третьому поверсі найвищого хмарочосу.

 Хма-ро-чосу  мрійливо повторила Емілія.  Гарна назва. На місці донни Бенти я перейменувала б нашу безрогу корову на Хмарочобушку

 Не переривай щохвилини, Еміліє!  розгнівалася Кирпа.  Адже кіт не може так розповідати  І, обернувшись до кота, спитала:  А ці будинки справді чешуть хмари, чи це тільки так кажуть?

 Чешуть, аякже,  підтвердив кіт,  подеколи до дір. Хмари над Нью-Йорком усі в дірках.

 Я б на їх місці підвісила хмари трошки вище,  докинула Емілія.

Кирпа затулила їй рота рукою.

 Народився я в хмарочосі, провадив кіт,  і виховувався як вуличний хлопчисько. Поміж американських кошенят я славився як найбільший хуліган, і вже мишкам-злодюжкам я не потурав! А коли я підріс, то і на щурів напався, еге ж: і вже так ловив мишей, так ловив мишей, Що майже все мишаче населення в інше місто переїхало. І от якось спало мені на думку рушити у мандри. Пішов я на пристань і побачив там безліч кораблів  ті новіші, інші старіші. Я вибрав найстаріший корабель, зметикувавши, що на новому, мабуть, менше мишей. Ну от, значить, сів я на корабель, звичайно, без квитка, і відразу спустився в трюм. Як тільки я ввійшов, усе мишаче товариство пороснуло врозтіч і поховалося по кутках. Мені пощастило злапати тільки чотирьох. На другий день я, правда, спіймав уже цілий десяток. На третій день я спіймав двадцять мишей. На четвертий

 ви спіймали сорок!  сказала Емілія.

 Ні, лише тридцять девять,  поправив кіт.  І так тривало пятнадцять днів. На шістнадцятий день я був уже гладкий, як свиня, і дав пискунам спокій. Ось тут і скоїлося нещастя.

 Яке нещастя?

 Майте терпіння. Я саме доїдав останню мишу з тих, що зловив на кораблі, коли згори почувся рев. Я піднявся на палубу  дізнатися, що сталося, і виявилося, що це реве буря, а капітан сказав, що корабель налетів на скелю і збирається тонути.

 Хай бог милує, сказала тітонька Настасія, яка була задрімала, та цієї хвилини прокинулася,  страшна, напевно, була картина

 Так, корабель збирався тонути,  провадив далі кіт,  він розтрощив собі носа й ковтав воду, мов губка. Матроси бігали туди-сюди, як божевільні. Ті спускали шлюпки, ті привязували себе до рятувальних кругів, а ті плигали у воду еге ж Я сказав собі: «Що ж тепер з тобою станеться, Феліксе?» Думав, думав та й надумав таке: єдиний порятунок  це дати якій-небудь акулі проковтнути мене. Навколо корабля роїлося багато акул, і в усіх пащі були роззявлені і зубиська  як пилка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора