Под ногой Арджуна хрустнула ветка. Все четыре головы мгновенно повернулись в его сторону. Глаза светловолосой женщины округлились от ужаса, она зажала рот ладошками и с воплем бросилась через поляну к белому дому. Поколебавшись, за ней кинулся светловолосый мужчина. Темноволосый сделал было движение, но, увидев, что его опередили, раздражённо вернулся к креслу темноволосой женщины. Она с интересом разглядывала Арджуна. Его это удивило. Он привык уже, что все, кто впервые видел его, выходца из джунглей, обычно пугались и убегали или наставляли на него оружие. Вот и сейчас темноволосый мужчина достал откуда-то длинный и тонкий кинжал.
Уберите вашу гадюку, Яго, холодно произнесла темноволосая женщина, даже не обернувшись. Ничего плохого он нам не сделает. Верно? Она улыбнулась Арджуну и у него почему-то стало тепло на сердце.
Вам виднее, конечно, но от туземцев, тем более живущих в лесу, всего можно ожидать, презрительно сказал мужчина. А эта гадюка, как вы его назвали, Он нежно провёл пальцем по лезвию кинжала, не раз меня выручала.
Не сомневаюсь, бросила женщина. Она внимательно оглядела Арджуна и снова улыбнулась. Меня зовут Джулия. Это Герберт. Но я зову его Яго. За двуличность. Ты понимаешь меня?
Ничего он не понимает. Это же дикарь. Я слышал, слуги болтали, в деревне давно пропал мальчик. Потом он вернулся. Но дикарь дикарём. Даже спит на крыльце.
Можно жить среди животных и оставаться человеком, невозмутимо сказала женщина. А можно и среди людей быть двуличной змеёй.
Мужчина крепче сжал свой кинжал. В глазах его полыхнул огонь. Арджун быстро подошёл к ним. В его руках ничего не было, но он не боялся железного жала в руках разъярённого мужчины. Он столько раз встречался с противниками поопаснее.
Я Арджун, произнёс он, глядя на женщину.
Женщина взялась за колёса своего кресла и подъехала к нему. Она ещё раз его оглядела и протянула руку:
Пожалуйста, проходи, садись.
Мужчина фыркнул. Арджун был удивлён женщина так и не встала с кресла, а каталась на нём.
Почему ты не встаёшь? спросил он, указав на кресло. Женщина помрачнела.
А и правда, Джулия? Почему бы тебе не встать? издевательски спросил мужчина. Она не может ходить, дурак, обратился он к Арджуну с нескрываемым презрением. Её ноги не ходят. Поэтому она катается.
На лице Арджуна проступило разочарование. Ему не нужна больная самка.
Увидев выражение его лица, в глазах женщины зажглись искорки ярости.
Больные не должны жить? прошипела она. А я вот живу. И буду жить. И ни ты, ни Яго мне не помешают.
Она круто развернула своё кресло так, что чуть не опрокинулась вместе с ним, и как могла быстро поехала к по траве к дому. Герберт не сделал попытки помочь или догнать её. Глядя ей вслед, он тихо сказал:
Не сомневаюсь, бросила женщина. Она внимательно оглядела Арджуна и снова улыбнулась. Меня зовут Джулия. Это Герберт. Но я зову его Яго. За двуличность. Ты понимаешь меня?
Ничего он не понимает. Это же дикарь. Я слышал, слуги болтали, в деревне давно пропал мальчик. Потом он вернулся. Но дикарь дикарём. Даже спит на крыльце.
Можно жить среди животных и оставаться человеком, невозмутимо сказала женщина. А можно и среди людей быть двуличной змеёй.
Мужчина крепче сжал свой кинжал. В глазах его полыхнул огонь. Арджун быстро подошёл к ним. В его руках ничего не было, но он не боялся железного жала в руках разъярённого мужчины. Он столько раз встречался с противниками поопаснее.
Я Арджун, произнёс он, глядя на женщину.
Женщина взялась за колёса своего кресла и подъехала к нему. Она ещё раз его оглядела и протянула руку:
Пожалуйста, проходи, садись.
Мужчина фыркнул. Арджун был удивлён женщина так и не встала с кресла, а каталась на нём.
Почему ты не встаёшь? спросил он, указав на кресло. Женщина помрачнела.
А и правда, Джулия? Почему бы тебе не встать? издевательски спросил мужчина. Она не может ходить, дурак, обратился он к Арджуну с нескрываемым презрением. Её ноги не ходят. Поэтому она катается.
На лице Арджуна проступило разочарование. Ему не нужна больная самка.
Увидев выражение его лица, в глазах женщины зажглись искорки ярости.
Больные не должны жить? прошипела она. А я вот живу. И буду жить. И ни ты, ни Яго мне не помешают.
Она круто развернула своё кресло так, что чуть не опрокинулась вместе с ним, и как могла быстро поехала к по траве к дому. Герберт не сделал попытки помочь или догнать её. Глядя ей вслед, он тихо сказал:
Как жена эта женщина пустое место. Но её ещё можно приручить.
Он повернулся к Арджуну:
Она умеет нравиться, да? На твоём лице написано, что ты бы схватил её и утащил в лес, если бы она была здорова. Но она бы ни за что не ушла бы с тобой в джунгли, даже, если бы могла ходить. Она слишком любит независимость и книги, что для женщины совершенно лишнее. А теперь иди, откуда пришёл, пока я не проучил тебя.
Арджун смотрел вслед женщины, которая медленно ехала в своём кресле. Почему она разозлилась? Ведь больные действительно не должны мешать жить другим больных зайцев ловят волки, слабых антилоп догоняют тигры. Выживает сильный, здоровый и ловкий. Зачем тратить силы и бесценную еду на того, кто не приносит пользы? И всё же Хоть эта женщина и оказалась беспомощнее червя, она не испугалась его. Более того, она предложила ему дружбу. Что-то в ней задело Арджуна. Вспоминая её лицо, оказывается вблизи моложе и привлекательнее, её улыбку и странные зелёные глаза, на душе у Арджуна становилось теплее. Не глядя на Герберта, Арджун повернулся и пошёл обратно вдоль ручья.