Лариса Баграмова - Рифмы-1 стр 11.

Шрифт
Фон

Ваша вдумчивость, ваша энергия, [ваш оптимизм
Пусть помогут идти по дороге], исполненной знаний,
Безупречности [чистой] пусть будет полна ваша жизнь 
И тогда углубленьем в себя [и отменой желаний]
Вы в себе уничтожите страшного зла [деспотизм].

145. Как строитель каналов на воду управу найдёт,
Как стрелок подчинит себе стрелы, [что древком тугие],
Как от плотника рук наземь дерево [глухо] падёт,
Так смиряют себя мудрецы  [и их мысли благие
Совершают к нирване беззвучный и лёгкий полёт].

11. Глава о старости

146. Что за смех, что за радость, когда мир всечасно горит?
Почему вы не ищете света, покрытые тьмою?
147. Посмотри: это тело с изъянами, часто болит,
Изукрашенный образ его [не в ладу сам с собою;
Словно кукла], оно из несвязных частей состоит.

Постоянства в нём нет, [и устойчивость чужда ему],
Слишком много в нём мыслей, [баланс постоянно нарушен].
148. Это тело изношено [и составляет тюрьму] 
Как рассадник болезней, что гнилостен [и непослушен].
Разложенье, гниенье и смерть  окончанье всему.

149. Его [члены] как тыквы на грядках осенней порой, 
Что за радость смотреть на их [тонкие] синие жилы?
150. Из костей, сверху мясом прикрытых, сложён замок твой,
Но к нему смерть и старость [поход свой уже совершили] 
И обман с лицемерьем внесли [смертоносной волной].

151. Разрушаются даже [колёса] у царских [квадриг] 
Так и тело, старея, [тем самым] направлено к смерти.
Только дхамма благих  нестареющий [знанья родник]:
Не толкает он к старости их [в долгих лет круговерти]
И от праведных к праведным движется [с помощью книг].

152. Малознающий старится, словно [раскормленный] вол:
Его тело тучнеет, а ум не становится чётче.
153. Через многих рождений сансару я [прежде] прошёл,
Я пытался найти, кто у дома [телесного] зодчий,
Но лишь новых и новых рождений печали нашёл.

154. О, строитель домов! Ты уже не отстроишь тот дом:
Все стропила разрушены, [краски желаний забыты],
Уничтожен на крыше конёк [в прошлом доме твоём]
И пути для [бездумных] влечений [умом] перекрыты 
В новом доме безвещном [был заново разум рождён].

155156. Тот, кто праведной жизни, пока молодым был, не вёл,
Кто духовных богатств не достиг  тот погибнет, как цапля
На пруду, где нет рыб. [Он в бесплодные земли забрёл.
Жизнь уйдёт из него, иссякая прискорбно, по капле,
Так, как дерева сохнет однажды надломленный ствол].

12. Глава о своём Я

11. Глава о старости

146. Что за смех, что за радость, когда мир всечасно горит?
Почему вы не ищете света, покрытые тьмою?
147. Посмотри: это тело с изъянами, часто болит,
Изукрашенный образ его [не в ладу сам с собою;
Словно кукла], оно из несвязных частей состоит.

Постоянства в нём нет, [и устойчивость чужда ему],
Слишком много в нём мыслей, [баланс постоянно нарушен].
148. Это тело изношено [и составляет тюрьму] 
Как рассадник болезней, что гнилостен [и непослушен].
Разложенье, гниенье и смерть  окончанье всему.

149. Его [члены] как тыквы на грядках осенней порой, 
Что за радость смотреть на их [тонкие] синие жилы?
150. Из костей, сверху мясом прикрытых, сложён замок твой,
Но к нему смерть и старость [поход свой уже совершили] 
И обман с лицемерьем внесли [смертоносной волной].

151. Разрушаются даже [колёса] у царских [квадриг] 
Так и тело, старея, [тем самым] направлено к смерти.
Только дхамма благих  нестареющий [знанья родник]:
Не толкает он к старости их [в долгих лет круговерти]
И от праведных к праведным движется [с помощью книг].

152. Малознающий старится, словно [раскормленный] вол:
Его тело тучнеет, а ум не становится чётче.
153. Через многих рождений сансару я [прежде] прошёл,
Я пытался найти, кто у дома [телесного] зодчий,
Но лишь новых и новых рождений печали нашёл.

154. О, строитель домов! Ты уже не отстроишь тот дом:
Все стропила разрушены, [краски желаний забыты],
Уничтожен на крыше конёк [в прошлом доме твоём]
И пути для [бездумных] влечений [умом] перекрыты 
В новом доме безвещном [был заново разум рождён].

155156. Тот, кто праведной жизни, пока молодым был, не вёл,
Кто духовных богатств не достиг  тот погибнет, как цапля
На пруду, где нет рыб. [Он в бесплодные земли забрёл.
Жизнь уйдёт из него, иссякая прискорбно, по капле,
Так, как дерева сохнет однажды надломленный ствол].

12. Глава о своём Я

157. Тот, кто знает, насколько приятно [присущее] Я,
Пусть хранит себя бдительно в трёх фазах собственной жизни.
158. Пусть сначала он в должную суть приведёт сам себя 
А потом и другого учить может [без укоризны].
Тот, кто мудр, не собьётся с пути, [тем себя не губя].

159. Так, как учит другого он, так пусть поступит с собой.
Лишь смирив сам себя, он сумеет смирить и другого.
[Из поступков любых этот точно] не самый простой.
160. Своё Я  господин для себя: [и деяний, и слова].
Как же может ему господином быть кто-то другой?

Только полный смирением личного Я человек
[Сам в себе] обретёт господина, какого не сыщешь.
161. Если зло саморождено  [будет всевластвовать век],
Побеждая глупцов, [разуменьем безвольных и нищих],
Как алмаз побеждает [любой минеральный объект].

162. У кого нрав дурной, тот с собой поступает как враг.
Он похож на малувы, губящие салы [бездумно].
163. Одарить себя сложно сокровищем истинных благ,
А зловредством легко  [и хотя это так неразумно,
Люди к лёгкости делают свой опрометчивый шаг].

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора