— Это не так. Я заплатил за полчаса вашего времени. Я задам вам несколько вопросов, потом уйду. А мадам Блоссом скажу, что вы были великолепной… — он поискал слова, достойного джентльмена, — …хозяйкой. Я вас не трону, и уж точно не причиню вреда. Пожалуйста, — он понизил голос, заговорил убедительно, — поверьте мне.
Грейс желчно засмеялась. Глаза ее уже не были пустыми, в них заблестело подозрение, и она как сплюнула на пол словами:
— Я никому не верю.
Мэтью решил поместить себя туда, где он будет казаться ей наиболее слабым, и сел на кровать. Она скривила губы:
— Что, передумал?
— Нет. Я просто хотел вам показать, что вы можете выйти из комнаты в любой момент, и я не стану вам мешать.
— Ты и не смог бы.
— Это верно, — согласился он. Наверняка у нее припрятан кинжал или два для самозащиты, если Бекки задержится на лестнице. — Мне только нужно вам задать несколько вопросов. Очень важных.
Грейс смотрела на него молча, зажав в кулаке чехол для пениса.
— Если вы ответите на них как можно более правдиво, — продолжал он, — я уйду, и вы сможете лечь. В смысле, лечь спать.
Она не ответила, но Мэтью видел, что орать она сейчас не будет. По крайней мере сердцу его пока ничего не грозит.
Она шагнула вперед, миновала Мэтью, подобравшись, чтобы не зацепить его коленей. Положила чехол в ящик, ящик задвинула, подняла правую руку и перевернула песочные часы — потекла струйка. Еще не повернувшись к нему, она открыла верхний ящик комода, вытащила предмет, который Мэтью сперва не был виден. Когда она вернулась в угол, где ей было всего уютнее, и повернулась лицом к Мэтью, стало видно, что она прижимает к себе потрепанную тряпичную куклу с красным швом рта и черными пуговицами глаз.
— Что ты хочешь знать? — спросила она настороженно.
— Прежде всего какие у вас отношения с преподобным Уэйдом.
— С кем?
— С Уильямом Уэйдом. Проповедником из церкви Троицы.
Грейс смотрела пустыми глазами, держа куклу на сгибе руки.
— Не знаете преподобного Уэйда? — спросил Мэтью.
— Кажется, я слышала это имя. Я много имен слышу. Но откуда бы мне его знать? — На лице мелькнула злобная улыбочка и тут же исчезла. — Он сюда ходит инкогнито?
— Нет. — Мэтью заметил у нее некоторое разочарование, что преподобный не ходит по огненному краю ада. Самого его этот ответ привел в отчаяние, потому что он счел его правдивым — судя по ее тону и отсутствию реакции на имя. — А Эндрю Кипперинг вам знаком? Я полагаю, что вы…
Она уже энергично кивала, даже договаривать не пришлось.
— Вы про Энди? О да, настоящий джентльмен. Большой, красивый, и деньги у него текут, как вода под Лондонским мостом. Он сюда приходит два или три раза в неделю. Иногда остается на всю ночь. У него договоренность со старой драконихой. Он же адвокат.
— Да, я знаю.
— Постойте-ка! — Разогревшаяся было Грейс снова стала ледяной. — Энди во что-то вляпался, да? — Она шагнула к двери, и Мэтью чуть не вскочил, ожидая, что сейчас она крикнет Черную Бекки. — А вы кто такой, что пришли про Энди выпытывать? Я не буду помогать его ловить, что бы он там ни натворил.
— Я не сказал, будто он что-то натворил.
— Можете всех девочек поспрашивать… всех дам, я хотела сказать. — Грейс выставила в его сторону острый подбородок, прижимая к груди куклу. — Энди — само благородство. А вы, черт побери, кто такой?
— Я ничего плохого не желаю для мистера Кипперинга, — сказал Мэтью очень спокойно.