Тамара Евгеньевна Овчинникова - Практика обучения англоязычной письменной речи студентов университета стр 10.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 320 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

We look forward to meeting you soon.

Yours sincerely,

Manager

Электронные сообщения (e-mail message)

В деловом мире электронные сообщения (e-mail message) рассматриваются как полуофициальные документы, которые служат в первую очередь для краткого и оперативного информирования, например, о времени и месте совещания. Кроме того, электронное сообщение уместно использовать, когда необходимо проинформировать о чем-либо большое число адресатов, а также когда требуется срочный ответ. Не следует пользоваться этой формой документа, если нужно сообщить частную или официальную информацию. Наиболее активно такая форма переписки используется внутри компании, а также между компаниями.

По стилю электронные сообщения аналогичны запискам, по форме приближаются к факсимильным сообщениям. В отличие от записок они содержат обязательные разделы: «от кого» (from), «отправлено» (sent), «кому» (to), «тема» (subject), а также дополнительные «копия» (ее), «скрытая копия» (Ьсс).

В разделе «от кого» указываются имя, фамилия и электронный адрес отправителя, в следующем разделе приводятся дата и время отправления сообщения, далее указываются имя и фамилия получателя. Строку «тема» достаточно раскрыть короткой фразой, излагающей суть послания. Строки «копия» и «скрытая копия» заполняются при необходимости.

ОБРАЗЕЦ

From: Nethekin Gales (gales@2h.org) 21 October 2004 20:20

Sent: Council members

То:

Subject: Help community make cultural development a priority

Сс:

Вес:

Dear friends,

With the Organization becoming a larger family, and new Council members coming into power, the cultural strategy is being reconsidered. Either it can fade, or if public interest pushes them, the Organization could become a truly significant driver for cultural development. Whether or not you are a member, the Organization seeks your opinions. The more feedback they get, the more seriously they will take cultural development. The questionnaire for voicing your opinion is at the site http//2h.org.

Other languages are available too.

Please fill at least the short version of the questionnaire. Make your opinion count and invite others to participate.

Warmest regards, Nethekin Gales

Tel/

2.7 Повестка дня. Программа совещания

(Agenda. Programme)

Уcnex любого совещания в значительной степени зависит от тщательно продуманной и четко изложенной повестки дня. К числу вводных обязательных разделов относятся сведения о названии или теме, дате, времени и месте проведения совещания. Основная часть повестки дня состоит из перечня вопросов, предложенных к обсуждению. Если по ходу совещания предполагается рассмотрение конкретных документов, то на них в повестке дается ссылка. Кроме того, в случае участия в совещании представителей различных организаций, после открытия проект повестки дня выносится на утверждение участников.

Программа отличается от повестки дня тем, что в ней приводится более подробная информация:

 время и место совещания;

 фамилии председательствующих и выступающих;

 конкретные темы выступлений.

ОБРАЗЕЦ

CAMPAIGN DISCUSSION MEETING

6 Other business

6th meeting

London, 16 June 2001

(9.30 am.)

Room 2

DRAFT AGENDA

1 Opening of the meeting by the Chair

2 Adoption of the agenda [document XX (2001)3]

3 Discussion of the main themes of the campaign

4 Exchange of views on the contribution of the IT LOGO NETWORK (ITLW) to the campaign [documents XX (2001) 3 and 4]

5 Date and place of the next meeting

2.8 Заданиe

1 Назовите особенности структуры англоязычной простой и памятной записки, различия в их написании.

2 Перечислите правила написания объявления (advertisement), открытки (card).

3 Какой должен быть формат факсимильного сообщения (fax messagе.); как составить электронное сообщение?(e-mail message)?

4 Как написать повестку дня, программу совещания, какие различии есть в их написании?

5 Составьте, используя образцы из подразделов 2.5, 2.6, 2.7, Приложения А, и напишите на английском языке: 1) повестку дня студенческого профсоюзного собрания; 2) программу студенческой научно-практической конференции по вашей специальности; 3) подтверждение на участие в конференции в виде электронного сообщения (e-mail message);

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

4) приглашение для участия студентов в экзаменах на получение международного сертификата IELTS, адресованное отделу международных программ университета, в формате факсимильного сообщения (fax messagе);

5) поздравительную рождественскую открытку другу или подруге по переписке.

2.9 Оформление конверта

В настоящее время в США и в Европе (включая Соединенное Королевство) существует единый стандарт оформления конвертов. Согласно этому стандарту информация располагается в строго определенном месте и в строго определенном порядке. Основной принцип этого расположения: от частного к общему, от индивидуума к стране. Представим общую схему оформления американского и европейского конверта.



Наполним эту схему содержанием.




Образец оформления конверта



Как видно из схемы и образца, в обоих адресах (отправителя и получателя) на английском языке вначале пишется фамилия, затем номер дома, улица, номер квартиры или апартаментов, город, страна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3