Филь, а они там точно люди? спросил он, поудобнее устраиваясь в седле. Дорога была длинная и петляющая. Прямо как его мысли. В голове у Зака не укладывалось, что люди могут быть не алчными или даже не прагматичными. И что в мире не может быть денег.
Да, представители человеческой расы, послушно ответил элементаль.
И денег у них нет? уточнил Зак.
Нет, подтвердил Филя.
Странно, задумчиво протянул Зак. Может, им продавать нечего? Вот и нет денег, предположил Зак.
Люди довольно успешно ведут три крупнейших отрасли сельского хозяйства: мясомолочную продукцию, зерновую и текстильную, доложил элементаль. Продукты производства отдают цвергам. То есть гномам, но они себя называют цвергами.
А можно всё то же самое и по-русски? попросил Зак.
Так я же по-русски, растерялся Филя.
В смысле попроще расскажи, а? поправился Зак.
Они выращивают овец и коров, которые дают молоко и мясо. Выращивают пшеницу, из которой делают муку и пекут хлеб. Овощи всякие выращивают. Ягоды и фрукты. Ну и лён ещё, из него и овечьей шерсти делают ткани. И всё это отдают цвергам. Которые гномы. Теперь понятно? осведомился Филимон.
Теперь понятно, сказал Зак. Ну как, понятно Что производят, понятно. А вот зачем отдают просто так цвергам не понятно. Может им просто в голову не приходило, что за это можно брать деньги?
У них нет денег, напомнил Филя.
А у цвергов что есть? Какие они там отрасли у себя развивают? снова спросил Зак, переключив мысли на вторую сторону проблемы.
По-русски? уточнил элементаль.
По-русски, кивнул Зак. По-русски.
Драгоценные камни они добывают. У них город подземный в огромной горе.
Которая вон та, что ли? уточнил Зак, глядя на семь пиков скалистых гор, взмывающих вверх на горизонте.
Ага, прошелестел Филя, Каэрсоверан называется. На древнем языке цвергов город семиглавой горы.
Круто, констатировал Зак. И куда они девают свои камни?
Копят, охотно пояснил Филя.
А зачем? удивился Зак.
Ради эстетического удовольствия, пояснил Филя. Это когда
Это я и так знаю, можешь не рассказывать, остановил друга Зак. Между прочим, кафедру искусствоведения заканчивал в МГУ.
А что это? спросил элементаль.
Поройся там в своих архивах. Ты же у нас всезнайка! Зак расплылся в гордой улыбке.
Ведущий российский ВУЗ, основан в
Филь, ты это для себя. Мне-то зачем? Я и так знаю. Учился и закончил даже, снова усмехнулся Зак.
Понял, сказал элементаль.
Слушай, дружище, долго нам ещё тащиться? спросил Зак. У меня пятая точка сквадратилась уже.
Ещё тридцать километров по дороге. Если по прямой, то можно сократить. Всего километров пятнадцать.
А что это? спросил элементаль.
Поройся там в своих архивах. Ты же у нас всезнайка! Зак расплылся в гордой улыбке.
Ведущий российский ВУЗ, основан в
Филь, ты это для себя. Мне-то зачем? Я и так знаю. Учился и закончил даже, снова усмехнулся Зак.
Понял, сказал элементаль.
Слушай, дружище, долго нам ещё тащиться? спросил Зак. У меня пятая точка сквадратилась уже.
Ещё тридцать километров по дороге. Если по прямой, то можно сократить. Всего километров пятнадцать.
А что мы как мудаки по дороге тащимся? спросил Зак. Давай, веди лошадку по прямой, конь тут же дёрнул мордой, заржал и припустил вскачь, сворачивая с дороги. Зак застонал, почувствовав как копчик самостоятельно и без спроса переходит в мир иной.
Зак приструнил коня, когда тот влетел на полном ходу в красивое лоскутное одеяло наделов. Огляделся и восхитился. Рядочки ровные, грядочка к грядочке. Свекла, морковь, кукуруза, картофель, лук и чеснок уходили в разные стороны, упираясь там и здесь в садовые наделы с яблонями, смородиной и сливовыми деревьями. Ван Гога на них нет! Приглядевшись, Зак увидел двоих маленьких детей под деревом, они ползали радостно в траве и игрались погремушками. А рядом с ними две крестьянки собирали урожай морковки.
Здравствуйте, девушки! бодро продекламировал Зак.
И тебе здравствовать, добрый человек! сказали они почти хором, разгибая спины и прикрывая ладонями глаза от солнца, чтобы разглядеть гостя.
А в какой стороне село ваше? спросил Зак. «Хутор» прозвучала в ушах подсказка Филимона. Хутор ваш где? исправился Зак.
Хутор-то? переспросила одна. Да вон там, она махнула рукой в сторону сливовых деревьев.
А старосту вашего как зовут? снова спросил Зак.
Старосту-то? снова поддержала разговор женщина и умолкла, явно не зная ответа на вопрос. «У них нет понятия старосты» прошелестел Филимон.
Старший, говорю, кто у вас? исправился Зак.
Старший-то? традиционно продолжила первая. Пожалуй, дед Карел.
Да неееет, протянула вторая, дед Михал.
Да как же дед Михал-то? не согласилась первая. Михалу-то лет девяносто всего. А деду Карелу точно за сотню будет!
Да как же за сотню? не согласилась с ней вторая. Михал ещё сливы вон те сажал, а Карел только яблоки. А известно, что яблоки-то позже посадили!
Да как же яблоки-то позже? возмутилась первая. Известно, что сначала яблоки были, а потом уж и сливы сажали. А потом и груши.
Да, груши-то потом. Только раньше сливы были, а потом уж яблоки.