Всего за 189 руб. Купить полную версию
Вряд ли, сказала Эвелина. Она ведь нам не чета. Из тех, бедняков.
Нам не чета, подумал Чейз. Но и не белая шваль, как говорили в старину. Он сам убедился в этом, наблюдая за ней через стекло. Шваль это дешевка, те, кого легко согнуть и легко купить. Миранда Вуд женщина другой породы.
На подъездной дорожке появилась полицейская машина.
Тиббетс вздохнул:
Ну вот. Не дают человеку покоя. Даже в выходной.
Из машины вышел Эллис Снайп подтянутый, в новенькой форме. Похрустывая ботинками по гравию, он пересек поворотный круг и подошел к веранде.
Привет, Лорн. Так и подумал, что найду тебя здесь.
Эллис, сегодня воскресенье. Не забыл?
Да, помню. Но у нас как бы проблема.
Если опять с туалетом, то просто вызови сантехника. Наряд я подпишу.
Дело не в этом Эллис неуверенно посмотрел на Эвелину. Просто та женщина, Миранда Вуд
Тиббетс поднялся из-за стола и шагнул к перилам.
Что еще такое?
Ей ведь назначили залог, да? Сто тысяч долларов.
Да, верно.
Ну вот, кто-то заплатил.
Что?
Кто-то внес за нее залог. Мы только что получили судебный приказ отпустить Миранду Вуд.
Пауза растянулась едва ли не на минуту, и оборвал ее низкий, сочащийся злобой голос Эвелины.
Кто внес залог?
Эллис покачал головой:
Не знаю, мэм. В суде сказали, что деньги поступили от неизвестного через посредника, какого-то бостонского адвоката. Что делать будем, а, Лорн?
Тиббетс устало вздохнул, потер затылок, переступил с ноги на ногу и, наконец, обернулся:
Мне очень жаль, Эвелина. Извините.
Лорн, вы не сделаете этого! воскликнула она.
У меня нет выбора. Он посмотрел на стоящего внизу Снайпа: Ты получил распоряжение суда? Выполняй. Отпусти ее.
Не понимаю, пробормотала Миранда, растерянно глядя на адвоката. Кто мог это сделать?
Наверное, какой-то друг, сухо ответил Рэндалл Пэлам. Очень хороший друг.
Но у меня нет друзей с такими деньгами. Ни у кого из них не нашлось бы лишних ста тысяч долларов.
Наверное, какой-то друг, сухо ответил Рэндалл Пэлам. Очень хороший друг.
Но у меня нет друзей с такими деньгами. Ни у кого из них не нашлось бы лишних ста тысяч долларов.
Тем не менее залог кто-то внес. Вот вам совет: дареному коню в зубы не смотрят.
Мне бы только узнать кто
Делом занимался один адвокат в Бостоне. По его словам, клиент пожелал сохранить анонимность.
Но почему?
Может быть, ваш благодетель не хочет такой известности.
Не хочет, чтобы люди узнали, что он помогает убийце?
Он или она имеет полное право не называть себя. Я бы рекомендовал воспользоваться предоставленным шансом. Альтернатива остаться в тюрьме. Не самое уютное местечко.
Миранда согласно кивнула:
Да уж, не самое. Это мягко говоря. Всю неделю она с тоской смотрела в окно, мечтая о таких простых, привычных удовольствиях, как прогулка у моря или приличная еда. Снова вдохнуть соленый воздух, подставить лицо теплым солнечным лучам Теперь все это было так близко надо лишь сделать шаг. Я хотела бы узнать, кого могу поблагодарить, тихо сказала она.
Невозможно. Послушайте меня и просто примите как благодеяние. Пэлам захлопнул кейс.
Жест этот отозвался вдруг раздражением к напыщенному юнцу, молокососу, такому чистенькому, деловитому, в дорогом сером костюме. Рэндалл Пэлам, эсквайр.
Я обо всем уже договорился. Вы можете выйти во второй половине дня. Вернетесь домой?
Миранда ответила не сразу. Перед глазами снова встала ужасная картина: раскинувшийся на ее кровати Ричард и окровавленный нож на полу. В доме потом убрали спасибо службе помощи на дому. Об этом позаботился сосед, мистер Ланцо. По его словам, теперь все выглядит так, будто ничего и не случилось. Ничто не напомнит ей о разыгравшейся в спальне трагедии. Никаких следов.
Кроме тех, что остались в ее памяти.
Но больше идти некуда.
Миранда кивнула:
Я Да, наверное, вернусь домой.
Правила вы знаете, да? Из округа не выезжать. Можете съездить в Басс-Харбор, не дальше. Постоянно оставаться на связи. И ни с кем, повторяю, ни с кем не обсуждать это дело. Мне и без того предстоит нелегкая работа, так что постарайтесь ее не осложнять.
И мы ведь не хотим, чтобы вы теряли заработок? пробормотала она.
Пэлам то ли не услышал, то ли сделал вид, что не услышал. Повернулся, шагнул к двери, но вдруг остановился и посмотрел на нее через плечо.
Мы еще можем заключить сделку.
Глядя ему в глаза, она твердо произнесла одно лишь слово:
Нет.
Заключив сделку, мы смогли бы исключить худшее. Вместо двадцати пяти лет вы получили бы всего десять.
Я не убивала его.
Секунду или две Пэлам молча и бесстрастно смотрел на нее, потом нетерпеливо пожал плечами и отвернулся.
Пойдите на сделку. Признайте себя виновной. Это мой профессиональный совет. Подумайте.
Советом Миранда воспользовалась. Сидя в унылой, сумрачной камере в ожидании бумаг об освобождении, она думала об этом несколько часов. Но когда вышла из здания на залитую солнцем улицу, все мысли о торге, в результате которого из жизни пришлось бы вычеркнуть десять лет, вылетели из головы. Теперь такой вариант представлялся абсолютно неприемлемым. Миранда постояла немного на тротуаре, глядя в безоблачное голубое небо, вдыхая воздух, которым дышала всю жизнь, а потом повернулась и пешком направилась к дому.