Она горячо поблагодарила Бога за привычку Малоуна лезть в чужие дела. Она оставалась в часовне Волхвов, прячась за черной мраморной гробницей. Звуки выстрелов дали ей понять, что Малоун пытается спасти ее, но противников много. Она должна помочь, но как? Оружия у нее не было. По крайней мере, надо дать ему понять, что она цела. Не успела она крикнуть, как за кованой железной решеткой, через которую был выход в церковь, увидела Бернара с пистолетом в руках.
Страх сковал ее мышцы и разум.
Бернар вошел в часовню.
Малоун обогнул хоры. Люди продолжали выбегать из церкви, испуганно крича. Наверняка кто-то вызвал полицию. Ему просто надо продержаться до того, как прибудет подмога.
Он пробежал галерею и увидел, что один из противников оказывает помощь второму, которого он ранил. Того, кто начал перестрелку, не было видно.
Он замедлил шаг, прислушиваясь.
Стефани окаменела. Бернар был в двухстах футах от нее.
— Я знаю, что вы здесь, — сказал он низким хриплым голосом. — Подоспел ваш защитник, поэтому у меня нет времени разбираться с вами. Вы знаете, что мне надо. Мы еще встретимся.
Эта перспектива не вдохновляла.
— Ваш муж был так же неразумен, как и вы. Ему сделали предложение насчет дневника одиннадцать лет назад, но он отказался.
Его слова задели Стефани. Она знала, что ей следует молчать, но не смогла удержаться от вопроса.
— Что ты знаешь о моем муже?
— Достаточно. На этом пока закончим.
Стефани услышала, как он уходит.
Малоун увидел, как Кожаный Пиджак вышел из часовни.
— Стоять! — окликнул он.
Противник повернулся и поднял пистолет. Малоун нырнул к лестнице, ведущей к одной из комнат, и скатился вниз на полдюжины ступенек. Три пули чиркнули по стене над его головой. Малоун приподнялся, собираясь выстрелить в ответ, но Кожаный Пиджак был уже в ста футах от него и бежал по галерее к выходу.
Малоун встал на ноги и направился к той часовне.
— Стефани! — позвал он.
— Я здесь, Коттон.
Его бывшая начальница появилась из дальнего угла. Она шла к нему, и на ее лице застыло странное выражение. На улице завыли сирены.
— Думаю, нам надо выбираться отсюда, — сказал он. — У полиции будет много вопросов, а мне почему-то кажется, что ты не захочешь на них отвечать.
— Ты прав. — Она прошмыгнула мимо него.
Он собирался предложить ей воспользоваться одним из боковых выходов, но тут двери главного входа распахнулись и внутрь ворвались полицейские, немедленно направив на них оружие.
Стефани и Малоун замерли.
— Hen til den landskab. Nu, — прозвучала команда. — На пол. Немедленно.
— Что они хотят? — спросила Стефани.
Малоун бросил пистолет и опустился на колени.
— Ничего хорошего.
ГЛАВА VII
Раймон де Рокфор стоял у собора позади толпы зевак и наблюдал за происходящим. Он и двое его помощников воспользовались суматохой и скрылись в тени, отбрасываемой густыми деревьями, которые росли на площади перед собором. Рокфор сумел выскользнуть через боковую дверь как раз в тот момент, когда полиция вломилась в здание.