Люссия Оберст - И ныне Дуб у Лукоморья. Сказки и басни стр 6.

Шрифт
Фон

Наш царь цыганку подозвал,
При всех Меланьюшкой назвал
И расхвалил ее платок,
Как распустившийся цветок.
Затем наш царь взмахнул ковром.
«Не быть мне никогда царем 
Кто сможет так еще соткать!
Таких искусниц не сыскать,
Во всей округе не найдешь!
Ты во дворец к нам жить пойдешь.
Тебя чем хочешь одарю»
«Покорнейше благодарю,
Но жизнь на воле мне дороже,
Сидеть, как в клетке, мне негоже», 
Ему Меланья отвечает.
А царь уж в ней души не чает,
Воскликнул: «Я не отпущу,
Чтоб рядом ты была  хочу!» Царица
странно посмотрела: Соперницу себе
узрела.
Став подговаривать царя,
Что оставляет ее зря,
И не к добру эта затея:
Она цыганка, ворожея.
Матвей с Меланьи глаз не сводит,
Среди толпы он нервно ходит.
Цыганка, опустив глаза, Стояла,
потекла слеза
По нежной, будто шелк, щеке
Матвей стоял невдалеке, Быстрей,
по доброте своей, Пробрался
сквозь толпу людей И за Меланью
заступился 
На батюшку он ополчился:
«Простите меня, царь, царица, Но,
видно, плачет уж девица,
А это же для вас позор,  Матвей
глядел царю в укор.
 Быть может, чувствует она, Что
во дворце жить не должна. Ее не
вправе вы держать, Извольте ей
награду дать
И с миром отпустить домой.
Я прав? Ведь был указ такой?»
Наш царь сквозь зубы процедил:
«Скажи спасибо, что мне мил, А
громче молвил:  Хорошо,
Согласна может ты на то,
Что погостишь у нас ты вволю,
Допустим месяц, два, не боле.
И маменьку ты навестишь 
Сегодня все ей объяснишь.
И скажешь маменьке своей 
Нуждаться не в чем будет ей»
Царица молча усмехнулась,
Привстала, мягко улыбнулась,
Сказала: «Милый наш Матвей,
Не откажи мне в просьбе сей.
Я от такого колеса
Поверила и в чудеса.
Хочу, чтоб ты мне рассказал,
Как колесо ты то создал.
Мой милый, погости немного, 
А на цыганку глядя строго,
 Меланье другом милым будешь,
Мне тоже, ежель не забудешь».
Матвей от радости своей
Свое согласье дал скорей.

Наш царь народ благодарил
И с миром всех он распустил.
Меланье дал двоих людей,
Чтоб шла та к маменьке своей
Успокоить, поболтать,
Все что нужно  передать.
Матвей царице поклонился
И ненадолго отпросился,
Чтоб до села ему дойти 
Награду царски донести,
Верней, доехать на волах
И не забыть бы о мешках.
Но с ним послали двух людей,
Чтоб возвращался поскорей.

Глава 15

Глава 15

Царь успокоиться не может:
Его цыганочка тревожит.
«И что за выскочка Матвей
В защиту вылез перед ней?
Царица тоже хороша
Он не получит ни шиша!
Слыхали, «другом милым будешь»,
Скорей всего, ее забудешь!
Бог даст, вернется ко двору 
Его припрятать бы к утру,
Чтобы никто не донимал,
Куда он делся  не узнал».
Царь молча руки потирает,
Довольный замыслом, сияет.
Затем тихонечко вздохнул,
На ложе лег и прикорнул.
Солнце за горы садится,
Вечер в окна уж стучится

Что же там Матвей у нас
Делает в столь поздний час?
Черный ворон, старый дом,
Дед с Матвеем в доме том.
Парень деду говорит,
Просьбу выполнить велит:
«По селу всем беднякам,
Самым бедным старикам
Разделить на всех волов
И зерна с пяти мешков.
Поровну чтоб поделить,
Никого бы не забыть».
Напоследок наш Матвей
Обнял деда посильней.
Глаза деда заблестели
Иль разлуку углядели,
На прощание наш дед
Дал Матвею свой совет:
«Если будет очень трудно 
В панику впадать не нужно.
Коль преграды на пути 
Улыбнись, не отступи.
А ошибку совершишь,
Коль исправишь  победишь.
Ведь ошибка и дана:
Дарит Мудрость нам она».
Парень деда обнимает
И в далекий путь шагает

Солнце село уж давно,
Ночка просится в окно.
На дворе уж темнота,
Он стучится во врата.
Вмиг ворота приоткрыли,
Паренька во двор впустили.
Царь Матвея дожидался.
«Что-то ты так запоздался,
Я тебя весь вечер жду,
Позабудем про вражду.
Я не прав был и устал,
На мое б ты место встал 
И не то б наговорил
Мало ль что я натворил
Сядь, поговори со мной,
Хоть ты мальчик озорной,
Угощу тебя вином.
Но прошу лишь об одном,
В просьбе сей не откажи:
Вина выпей и скажи,
Какое лучшее из вин?
В них разбираюсь я один».
Матвей уже забыл про все:
Кровь заиграла горячо.
Царь напоил его вином 
Уснул наш парень крепким сном.

А царь позвал двоих людей,
Чтоб помогли ему быстрей
Матвея затащить в мешок
И завязать на узелок.
И строго-настрого сказал,
Что нужно сделать  наказал:
«Отнести мешок к реке,
Привязать его к доске
И на воду опустить,
По течению пустить.
Заплачу я вам сполна
И в придачу дам вина».

Мешок спустили по реке,
К царю вернулись налегке.
Тот им обещанное дал,
Молчать им строго приказал.

Глава 16

Матвей очнулся в темноте
И понял, что плывет в мешке.
Тихонько, чтоб не потонуть,
Зубами стал мешок тянуть.
Чтоб нити вытащить, а там 
Уж волю даст своим рукам.
Вода холодная была 
Матвея дрожь уже брала,
Но вот еще один рывок,
Он выплюнул мешка клочок,
Руками разорвал мешок
Доска плыла как поплавок,
Не дав Матвею утонуть.
Но позади тот страшный путь:
На берег незнакомый он
Измученный ввалился в сон.

Глава 17

Чуть ли не с первым петухом
Пришла Меланья в царский дом.
Расставшись с маменькой вчера,
Вновь оказалась у двора.
Меланья знала, что Матвей
Оставлен был в числе гостей.
Уж раз цыганкой рождена 
В судьбу поверить все ж должна.
Чтоб все сомненья разрешить,
Меланья так решила жить:
Куда «теченьем понесет»,
Туда она и «поплывет».
А если сердце позовет,
Она услышит и поймет
«Ну вот, похоже, мы пришли», 
Ее к покоям подвели,
От дум сердечных отвлекли,
Простились слуги и ушли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора