33 И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа? (Ученики отвечают, что еды мало для народа).
34 Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок. (Иисус спрашивает о количестве еды).
35 Тогда велел народу возлечь на землю. (Гипнотизёр даёт установку «возлечь на землю»).
36 И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу. (Это всё действия гипнотизёра, который использует различные гипнотические приёмы).
37 И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных, (Загипнотизированным людям казалось, что они едят и насыщаются, это вполне можно добиться на время с помощью гипноза).
38 а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей. (Якобы наевшихся было очень много, в гипнозе имеет место фактор взаимовлияния, заражения, один якобы наелся и этим оказывает воздействие на окружающих и им кажется, что они тоже сыты).
39 И, отпустив народ, Он вошёл в лодку и прибыл в пределы Магдалинские. (Однако это не может продолжаться вечно, поэтому необходимо или на самом деле накормить людей, что в данном случае невозможно, или ретироваться, что и было сделано, так как рано или поздно гипноз (чары) проходит).
Глава 16
1 И приступили фарисеи и саддукеи и, искушая Его, просили показать им знамение с неба. (Конкуренты просят показать знамение).
2 Он же сказал им в ответ: вечером вы говорите: будет вёдро, потому что небо красно; (Вёдро дождь, ненастье).
3 и поутру: сегодня ненастье, потому что небо багрово. Лицемеры! различать лице неба вы умеете, а знамений времён не можете. (Критика воззрений конкурентов).
4 Род лукавый и прелюбодейный знамения ищет, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка. И, оставив их, отошёл. (Ссылка на пророка Иону).
5 Переправившись на другую сторону, ученики Его забыли взять хлебов. (Путешествия Иисуса и его учеников проходили вокруг Генисаретского озера, называемого также Галилейским морем).
6 Иисус сказал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской. (Иисус остерегает своих учеников против идей «закваски» фарисеев и саддукеев).
7 Они же помышляли в себе и говорили: [это значит], что хлебов мы не взяли. (Однако ученики думают о хлебе насущном).
8 Уразумев то, Иисус сказал им: что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли? (Иисус обращается к ученикам по поводу отсутствия еды).
9 Ещё ли не понимаете и не помните о пяти хлебах на пять тысяч [человек], и сколько коробов вы набрали? (Упоминание о коробах с едой).
10 ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали? (Упоминание о хлебе и о корзинах с едой).
11 как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской? (Иисус вновь говорит о том, что необходимо остерегаться «закваски фарисейской и саддукейской»).
12 Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского. (Ученики, наконец, поняли что имел в виду их наставник).
13 Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого? (Кесария Филиппова город в Палестине, лежащий вблизи г. Ермон. Иисус спрашивает своих учеников, хотя должен был бы знать это сам, всё-таки «сын бога»).
14 Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков. (Упоминание Иоанна Крестителя, Илию, Иеремию).
14 Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков. (Упоминание Иоанна Крестителя, Илию, Иеремию).
15 Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? (Иисус вновь интересуется мнением своих подопечных о себе, хотя должен был бы всё это знать).
16 Симон же Пётр, отвечая, сказал: Ты Христос, Сын Бога Живаго. (Ответ Симона-Петра: «Ты Христос, Сын Бога Живаго»).
17 Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах; (Иисус рад такому ответу, он ссылается на то, «что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах»).
18 и Я говорю тебе: ты Пётр, и на сём камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её; (Пётр камень, по-арамейски Кифа «скала»).
19 и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах. (Пётр получил «благословение» на будущие дела).
20 Тогда (Иисус) запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос. (Иисус не хочет, чтобы его главные соратники рассказывали о нём, «что Он есть Иисус Христос», необходима конспирация!).
21 С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим и много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть. (Внушение ученикам, что предстоит пройти Иисусу, ему это тоже внушили зороастрийские священники).
22 И, отозвав Его, Пётр начал прекословить Ему: будь милостив к Себе, Господи! да не будет этого с Тобою! (Пётр прекословит Иисусу).