Спасибо, сердечно потрясла Кэрри их руки. Поддержка мне нужна. Но финал неизбежен. Уже пришлось помощниц уволить, сама справляюсь не так споро. Помяните мое слово, еще несколько месяцев, и все мои клиенты перекочуют в Стар Бакс.
В голове у Мардж вдруг блеснула идея. Разумеется, чтобы давить болезненные воспоминания, надо хорошенько себя загружать.
Кэрри, я могу вам помогать после обеда.
Что? не сразу поняла хозяйка. Нет, Мардж, вы о чем, воспротивилась она решительно.
Я хочу сохранить вашу кофейню, дружелюбно отрезала Мардж. Или, по крайней мере, насладиться по полной тем временем, что ей осталось.
Не знаю, удобно ли
Знаете, как говорила моя бывшая коллега София, неудобно спать на потолке. Помощь ведь нужна?
Кэрри обезоруженно улыбнулась и развела руками.
Ну, убедили. Фартук я выдам.
Сара усиленно размышляла все это время, нахмурив лоб.
Вот что, около пяти часов я тоже присоединюсь, решила она неожиданно. Найдется ведь пара фартуков? А то бумажной работой я сыта по горло, надо и передышку себе дать.
Не знаю, как вас за спинами клиенток Кэрри что-то грохнуло.
Сэл и Мардж обернулись на звук: пожилая леди, единственная клиентка этим утром, кроме них, читавшая газету в правом уголке, упала лицом на стол.
Что с ней? воскликнула Мардж.
Проверю пульс, подбежала Сара к женщине. А вы, Кэрри, вызовите скорую.
Кэрри кивнула, ошеломленно берясь за сотовый.
Как там, Сэл? обеспокоенно вертелась Маргарет возле секретаря судмедэксперта.
Мардж, прошептала Сара Брайтон. Кажется, надо вызвать и полицию. Я не медик, но, видимо, эта леди умерла.
Свидетельские показания не заняли много времени, тем более, что по вызову приехал сам Брент Финчли, Сарин жених. Так что девушки не слишком опаздывали на работу.
Держитесь, Кэрри, увидимся в пять, подбодрили они бледную хозяйку кофейни.
Глава 2
Однако, безымянная кофейня встретила закутанную до подбородка цветным шарфом Мардж закрытыми дверями. Ничего не понимая, девушка приложила ладони в грубых рукавицах к стеклам и заглянула внутрь. Мертво. Она поежилась. Не каждый день видишь, как люди умирают, но два дела, в которые ее вовлек в недалеком прошлом Гарольд Кингстон, несколько закалили нервы.
Сзади заскрипел тормозами по влажному от противообледенительного реагента асфальту автомобиль. Маргарет обернулась. Из такси выскочила Сара Брайтон.
Марджи! помахала она, быстро расплачиваясь с таксистом. Я тебе звонила, но ты как всегда!
Маргарет стянула зубами рукавицу и проверила сотовый. Давно помер.
Никак не накоплю на нормальный, смущенно изобразила она смешливую досаду.
Работа на сегодня отменилась, Кэрри просила передать, пояснила Сара быстро и четко. Так что, мы пойдем ко мне и займемся тем же самым я сделаю латте, а ты блинчики, покачала она пакетом из супермаркета перед лицом подруги довольно и подхватила ее под локоть. Пошли.
Отличная идея! захлопала Мардж в ладоши в душе. На деле одна рука представляла свой локоть в опору Саре, а другая держала равновесие на гололеде.
Осторожно! А-а! девушки поскользнулись, мигом взмокли от миллисекунды страха и рассмеялись.
Осторожно! А-а! девушки поскользнулись, мигом взмокли от миллисекунды страха и рассмеялись.
Тот самый фонарь, указала Сара. Уже работает.
Помню, кивнула Мардж хмуро, вспоминая недавнюю встречу с Гарольдом на этом самом месте.
Проходи, сказала Сара, открывая дверь ключом. Как видишь, я ничего не меняла.
О, Сэл! Как это мило! зааплодировала воздуху Мардж теперь по-настоящему, оглядываясь вокруг. И даже коврик тот же!
А то, довольно подбоченилась Сара. Ну, не будем терять времени, начала хозяйка квартиры разбирать свои покупки. Я сгораю от желания отведать твоей стряпни.
Не вся она так хороша, лукаво подмигнула Маргарет. Она исчезла в ванной, чтобы помыть руки, где шумно восторгалась все тем же фиалковым запахом мыла. Подпоясалась фартуком. Я готова!
Даю тебе карт-бланш, развела Сара руками по периметру кухни.
Отлично, воодушевилась Мардж, набирая в шкафах нужную посуду.
Отчего ты пропала так надолго?
Ну, это, такое, понимаешь Мне надо было прийти в себя, покраснела Мардж, вспоминая какао, книгу и стены в потеках в своей пещере отшельника. Cтранно, что первая же наша встреча ознаменовалась таким гм плохим событием с утра, посерьезнела кулинарка, освобождая белки и желтки от скорлупы. Стараюсь не думать об этом, а старая леди снова и снова появляется в голове. Сердечный удар? Приступ? Старость? Не возьму в толк, Сэл, как тебе удается не думать о всех этих смертях. Я помню твои бумаги!
Стараюсь делать вид, что это просто бумаги и они никак не связаны с жизнями. Хотя порой цепляет за живое, согласилась Сара. Вот, например, знаешь, почему сегодня встреча с Кэрри не состоялась?
Почему? замерла Мардж на пол-дороге к плите с нехорошим предчувствием.
Кэрри забрали в участок. Ее подозревают в этом убийстве. Это убийство, Мардж.
Что?! Быть не может! скривилась Маргарет с недоверием.
Признаю, мне эта версия тоже показалась притянутой за уши. Но пожилую леди отравили, Марджи. И яд синильная кислота был в том кофе, который ей подала Кэрри за минуту до разговора с нами.