Дом огромных размеров уходил вдаль, погружаясь в гущу сосен. По всему периметру была развешана гирлянда, переливаясь разными цветами, словно Рождество длится здесь круглый год. Вверху над главным входом висел плакат: «Выпускной 2006 самый лучший». Люди выходили и заходили в дом, словно муравьи в растревоженном муравейнике. Газон, как и кипарисовые кусты в метр высотой, был идеально подстрижен. Запах сосен напомнил школьные годы, когда совсем маленький Джек бегал к озеру побыть в одиночестве и съесть несколько свежих пирогов с картофелем, испеченных матерью. Фонари разрезали тьму, а сверчки напевали ту же мелодию, что и в детстве.
Джек выскочил из машины. На его лице отражались вспышки мигалки «Скорой помощи». Несколькими секундами позже, с прикуренной сигаретой в правой руке, Джек направился в сторону толпы.
«Бедняжка, доносились до него голоса выпускников. Всю вечеринку испортила! Ты думаешь, с ней все в порядке?»
Джек шагал, медленно осматриваясь по сторонам.
Люси! Л-ю-с-и! выкрикивал, пробираясь сквозь толпу.
Джек, сюда! Она тут, из толпы показалась рука Дэ́нниса.
Пробираясь сквозь толпу школьников, не мог совладать с дрожью в руках и сфокусировать взгляд.
Какого ?! запрыгнув в «Скорую помощь», бросил суровый взгляд на Дэ́нниса. Что с ней произошло?
Успокойтесь, ответил врач спокойным тоном, внушающим доверие, с ней все хорошо, просто не рассчитала с алкоголем. Такое часто происходит на подобных мероприятиях; мы сделали ей укол.
Глаза Джека становились все зеркальней, при ярком отражении света в них можно было рассмотреть собственное отражение.
Не мог бы ты организовать для меня и доктора два кофе? обратился Джек к Дэ́ннису.
Отец прижался к дочери.
Было ошибкой отправить тебя сюда.
Доктор снял очки. Посмотрел на Джека недовольным взглядом. Втянул воздух, начал разговор:
По-моему, вам повезло, что у вас такая прекрасная дочь. Ваше вождение в нетрезвом виде могло усложнить ситуацию, док предложил стакан воды с таблеткой. Вы когда-нибудь любили? Думаю, что да. Однажды я по-настоящему был влюблен. Ее звали Александра, девушка с русскими корнями. Путешествие по стране стало нашей главной задачей на ближайшие годы. Я любил приложиться к стакану, поэтому часто выпивал, но мы были одурманены любовью; секс с утра до вечера, ужин в лучших ресторанах города. Сэр, протер очки доктор, как вы думаете, чем все закончилось?
Мм
Доктор потянулся боковому карману халата.
Эта девушка на фотографии моя жена. В ту ночь стоял жуткий холод. Мы вышли из бара. Энергии хоть отбавляй, да и настроение было восхитительное. Еще зачем-то прихватил бутылку водки. Мной владела пьяная уверенность, которая сказывалась на педали газа серебристого «Шевроле», который купил неделю назад, до аварии. Джека бросило дрожь. Спидометр показывал 180 километров в час; на повороте, буквально в четырнадцати километрах отсюда, выбежали олени, и
На секунду доктор замер, опустив руки.
Ваша жена в порядке?
Она умерла через две недели после аварии, доктор с усталым лицом накрыл махровым одеялом Люси. Хотите быть счастливым будьте им, но перестаньте злоупотреблять выпивкой, ни к чему хорошему это не приведет.
Джек сосредоточил внимание на табличке: «Бэн Алберсон доктор».
Будем знакомы, протянул худую руку Бэн. На вид ему было лет пятьдесят с небольшим, в висках пряталась седина. Лоб высокий. Длинный и прямой нос. Волосы светлые, кучерявые.
Просто Джек. Бэн, я могу поехать с ней?
Я не думаю, что это хорошая идея. Но если оставите машину и доберетесь на такси, это станет лучшим окончанием сегодняшнего вечера. Буду ожидать вас в больнице.
Джек протянул руку, чтобы поблагодарить доктора. Помощник Бэна захлопнул дверь «Скорой помощи». Они исчезли так же быстро, как и появились.
Ваш кофе, сэр Дэ́ннис бросил жалобный взгляд, будто пес, которого отругали.
Права с собой?!
Не дождавшись ответа, Джек кинул ключи.
Садись. Едем в больницу.
5
Больница
Светлый больничный коридор с высокими потолками был заполнен людьми. Настойчивая трель телефона заставила Джека проснуться окончательно. Звонила Мари узнать о случившемся, она уже через полчаса была у Ренолдза дома, обещая до возвращения Джека приготовить обед и навести порядок в холостяцком жилище мужа своей старшей сестры.
С вами все в порядке? осторожно спросил Бэн.
Да, Джек протянул руку доктору. Приснился ужасный сон.
Поднявшись с кресла, полусонно спросил:
Бэн, где моя дочь?
Доктор посмотрел на часы и ответил:
Вы можете навестить свою дочку, он улыбнулся, она лежит в отдельной палате.
Джек робкими тихими шагами приблизился к палате дочери. Окно в зеленой двери напоминало иллюминатор парохода. Люси была укутана в бежевое махровое одеяло. К вене правой руки тонкой прозрачной змеей тянулась капельница. Слева и справаот кровати стояла медицинская аппаратура, которая время от времени издавала звук, похожий на азбуку Морзе.
Какой поставили диагноз? Джек обернулся и смотрел на доктора, ожидая ответа. Тот протер свои круглые очки и указал на кресло.
Присядем?
Тревожно взглянув на Бэна, на ватных ногах Джек подошел и опустился в кресло.