Всего за 164.9 руб. Купить полную версию
Как думаешь, сестра уже дома? поинтересовался Валбур, с каждым шагом все слабее представляя себе, куда идет, а главное зачем.
Ясное дело дома. Может, уже с гостями.
А что за гости намечаются?
Да всякие.
Много?
Это как сказать. От нас тут через три избы виггер один богатый поселился недавно. Тоже недавно день рождения справлял. Так к нему столько народу съехалось, я думал, в дом не поместятся.
Уж не тот ли, что в состязании победил? вспомнил Валбур свой недавний разговор с Ротрамом.
Не знаю, где он там победил, но шумели они до утра, ухмыльнулся Том.
Так у сестры твоей столько же гостей намечается?
Да нет, человек пять-шесть, я думаю. Не больше. Больше мы не прокормим. А ты любишь в гости ходить?
Смотря к кому. Слушай, а может, нам еды нужно было прикупить?
Нет, Фелла обо всем позаботится. Ты уж не думай, что мы прям такие из себя бедные. Том шмыгнул носом. Совсем не бедные. При отце, оно, конечно, лучше жилось, но я этого почти не помню. Фелла рассказывала. Он давно на заставу ушел. Я его и видел-то всего пару раз.
А мать куда делась?
Том пожал плечами, и впервые в его взгляде проскользнула грусть. Валбур, который сам рос почти без родителей, никогда не считал разговоры на эту тему чем-то запретным, однако прекратил расспросы, жалея память малыша.
Покажешь дом, где поселился тот виггер?
Мы его только что прошли. А вон впереди наш.
Валбур все-таки оглянулся. Изба была большая, двухэтажная с красивым коньком на покатой крыше и высокой печной трубой, из которой сейчас поднимался белый дым. Что ж, командующему полусотней положено
Куда вы запропастились? услышал он знакомый женский голос, вздрогнул и заметил, как Том радостно припустил вперед.
Фелла стояла на крыльце маленькой уютной избушки, какие строили в Вайлатуне давным-давно, когда ещё не были приняты все эти заборы с калитками, отделявшими дома от общей улицы. Это теперь большинство вабонов предпочитали селиться подальше от дороги и разбивали перед домами целые сады. В случае с обиталищем Тома все было наоборот: изба, в которую мог постучать и зайти любой прохожий, сад позади, куда можно было попасть через второй, внутренний вход, только пройдя через весь дом.
Валбур предполагал, что брат поспешит рассказать сестре о случившейся с ним передряге, однако Том не проронил по этому поводу ни слова и всю вину за опоздание свалил на смущенного спутника, мол, его было за уши не оттащить от рынка.
Пришлось Валбуру в свое оправдание пошарить за пазухой и протянуть девушке обновки. Она сперва не поняла, пропустила гостя в узкие сени, а когда тот снова повернулся к ней, укоризненно посмотрела исподлобья, назвала брата «вымогателем» и хотела было отделаться обычной благодарностью, однако Валбур сам не заметил, как осмелел, и попросил её примерить подарки.
Теплая, сказала она, натянув шапочку и продев в варежку правую руку.
Вам очень идет, откашлялся фолдит.
Тебе идет, подтвердил Том и похлопал сестру по бедру. Теперь не будешь свой платок назад клянчить.
Что же вы стоите? Проходите в дом, оживилась Фелла, пряча улыбку. Гости уже в сборе и ждут только вас.
Да я начал Валбур.
Его бы воля, он прямо с порога откланялся бы и убежал, тем более что ему так и не довелось встретиться с Фирчаром, чтобы предупредить его о вынужденной задержке с отъездом. Все откладывал напоследок, но с этой дракой и поспешным уходом от погони он совсем позабыл о договоренности. Получится неудобно. Хорошо бы Фирчар не стал его ждать. Он сам давеча предупреждал Валбура, что если тот вздумает остаться, он, Фирчар, по любому отправится в обратный путь с первыми признаками захода, то есть, сейчас он, наверное, уже далеко от Стреляных Стен.
Фелла прошла в комнату следом за братом, так и не сняв подаренной шапочки, чтобы увидели остальные гости. Те сидели за накрытым столом, оживленно переговаривались и совершенно не чувствовали себя покинутыми. Так бывает лишь тогда, когда приглашающий не просто собирает у себя под крышей всех тех, кого знает, а тщательно заведомо отбирает тех, кто хорошо знаком друг с другом и кому будет приятно в складывающейся кампании.
Валбур успел оставить верхнюю одежду в сенях и теперь неловко переминался с ноги на ногу, не зная, куда сесть и с чего начать.
Сюда ещё пускают? спросили сзади, и в открывшуюся на улицу дверь заглянуло чем-то знакомое Валбуру лицо мужчины с близко посаженными глазами и длинными, красиво расчесанными волосами.
Биртон! оглянулась Фелла и протиснулась мимо зазевавшегося Валбура обратно в сени. Заходи скорее! Не выстужай тепло.
А я не один, радостно сообщил Биртон, отступая и подталкивая вперед того, кто до сих пор прятался за дверью: ещё одного мужчину, в котором Валбур к величайшему своему удивлению безошибочно узнал торговца с рынка, запавшего ему в память тем, что предлагал наиболее желанный для него товар клинки самых разных размеров и мастей. Однажды этот торговец даже наведался к Валбуру во сне и подарил, да-да, не продал, а именно подарил замечательный кинжал, такой внушительный и красивый, что его можно было принять за настоящий меч. Мой друг Кендр. Представил Биртон. Твой отчаянный поклонник да и просто отчаянный парень. Прошу любить и жаловать.