Всего за 140 руб. Купить полную версию
«Мать-одиночка!» горькое во след
Ей кто-то крикнул, женским был тот голос
И поменялся на вечерний свет
Для пагубы людской не важен возраст
Вслед уходящей, молча из окна
С лицом поблекшим, будто из картона,
Смотрела из ближайшего детдома
Судьбою отлучённая весна.
Качалась неваляшка и устало
За форточку цеплялся старый плющ.
И что-то навсегда в тот миг пропало,
Как выпал из кармана к жизни ключ
Страшная реальность нашей жизни, становится почти невыносимой, заостренной, кричащей, найдя место в поэтическом слоге. Многократно усиленная образностью мастера и, сжатая им до трех строф, она становится призывной, обволакивающей и той самой, от которой невозможно отмежеваться, убежать, спрятаться, но также почти невозможно принять, даже в стихе. Стихотворение учит: надо всем нам научиться милосердию друг к другу, чтобы не «выпадал к жизни ключ» из материнского «кармана» и у каждого ребёнка было счастливое детство, чтобы рос он в любви и материнской заботе, чтобы крепким сохранился фундамент жизни ребёнка базовое доверие к миру.
Герменевтика поэтического слова
Есть такой способ познания, метод исследования герменевтика, наука о создании и понимании знаково-символических систем. «Мысль, выраженная в знаковой форме, есть логический образ факта. Именно он является его смыслом». Знаковая форма это слово автора, его поэтическая строчка, и наша задача не просто прочитать фразу или слово, а понять смысл этой фразы. «Слова используют для передачи смысла, когда смысл понят слова отбрасывают», эта глубокая мысль принадлежит китайскому философу Чжуан цзи, жившего предположительно в IV веке до нашей эры.
Герменевтика происходит от греческого hermeneutike искусство толкования, что означает в широком смысле искусство истолкования и понимания текста. Само слово герменевтика восходит к древнегреческим мифам, согласно которым посланник Богов Гермес был обязан толковать и разъяснять людям божественные мысли. Основными принципами герменевтики являются принципы понимания и объяснения, интерпретации. Так и поэт своим творчеством передает нам, своим читателям свое понимание и объяснения красоты мира, «пропущенного» через свое сердце, в котором «бережно несёт дар, что приобрёл прикосновеньем свыше». Как важно научится не только взором и чувствами воспринимать слова поэта, но и уметь духом постигать смысл, заложенный автором в поэтических строках.
Давайте, опираясь на основы герменевтики, внимательно прочитаем удивительно яркое по своей тайнописи стихотворение Травнiка «Классика», воспевающее XIX «серебряный» век России, который поэт называет «душой» и постараемся постигнуть глубинный смысл, заложенный поэтом в его строках. Именно XIX век подарил миру целую плеяду великих русских имен поэтов, композиторов, художников, писателей. В стихотворении Т. Травнiкъ называет великие фамилии, они на слуху и на языке всего мира и вдруг неожиданно читаешь одни отчества, без имени и фамилии. Думающий читатель воскликнет: В чем смысл, перечисленных отчеств? Только ли для рифмы использует их поэт? Только ли для связки слов? Ведь для поэта каждое слово в строке важно, значимо и несёт определённую смысловую нагрузку. Кто, как не поэт дает слову такую непомерную значимость и весомость, да-да, именно слову. А может в этом и есть тайна и более глубокое знание передаёт нам Травнiкъ этими строками? Есть над чем поразмыслить.
Внимательно вчитываешься в первые строки, сопоставляешь с названием стихотворения«Классика» и, вдруг понимание, как озарение! Вот он смысл поэтической строки с отчествами, к каждому из которых предшествует уточнение «великий русский»: писатель Федор Михайлович Достоевский, поэт Михаил Юрьевич Лермонтов, композитор Пётр Ильич Чайковский, писатель Николай Васильевич Гоголь, композитор Михаил Иванович Глинка, поэт Александр Сергеевич Пушкин, писатель Антон Павлович Чехов
И «пока Васильич и Иваныч, Сергеич, Палыч на посту», эти «солдаты», защищающее самое дорогое свою Родину, наш могучий русский язык «единственное подлинное богатство России», как сказал сам поэт в одной из наших встреч, Россия «живёт и будет жить»! Вот сколько «жизни наперёд» и любви дал девятнадцатый век всему миру и России. Чувство гордости за великую, могучую державу переполняет сердце автора, и это чувство передаётся нам, его благодарным читателям и потомкам великих сынов России. Я не буду здесь приводить это стихотворение, оно очень известное и есть во многих переизданных сборниках поэта, но напомню о другом, ином, но равно обращенном к создателям и хранителям русской словесности:
О Боже, как они любили
Всем сердцем Родину свою!
Тебе ль не знать о них, Россия,
О том, о ком я говорю
Поэты! Русские поэты!
Не переплавленные в медь,
Их жизнью шитые сонеты
Не дали слову умереть
Часто душа моя отзывается удивлением на простоту и красоту поэтических строк поэта. Строчки запоминаются без усилий, их не надо заучивать, они сами входят в сердце и остаются там навсегда. Отчего так? «Просты, как голуби лишь дети». Именно чистоту детского восприятия мира Терентiй Травнiкъ сохранил в своем чувствительном сердце, а отсюда и простота, и красота, и выразительность слога. Обращаясь к Творцу, поэт восклицает: