Ольга Николаевна Петрыкина - Кафе «Премьера». Пьеса стр 2.

Шрифт
Фон

Виктория:(по окончании песни) Ну всё надо идти! Лиз вообще расклеилась!

Джек: А я своим сказал, куда поехал. Да все дома уже привыкли, я-совершеннолетний. К тому же они сегодня укатили к друзьям за город.

Артур: Смотрите, вон что-то светится, какое-то здание у дороги! (подходят ближе, он читает) Кафе «Премьера».

Макс: Да, уж! Не столько премьера, сколько сюрприз!

Лиза:(поднимает глаза к небу, складывает руки, как для молитвы) О боже, спасибо тебе, спасибо за помощь (обращается ко всем) Зайдем скорее, позвоним родителям!

Джек: Да и есть хочется. Деньги у кого-нибудь остались?


Все ищут деньги по карманам.


Артур:(достаёт пластиковую карту, поднимает в руке, показывает) Надеюсь, пластиковые карты тут принимают.


Занавес перекрывающий половину сцены поднимается.

Акт 1. Кафе «Премьера»

На сцене декорации кафе. Сверху надпись «Кафе «Премьера». Она вся переливается разноцветными огнями. Слева на сцене  барная стойка. За ней стоит бармен, он небрит, на нем ковбойская шляпа, кожаная куртка, скорее он напоминает ковбоя, нежели бармена. Столы, стулья вокруг столов, за столами сидит оживленная публика. Кто-то весело смеется, кто-то чинно ужинает, кто-то играет в покер. Звучит музыка в стиле «джаз» времен 50-х прошлого столетия, кто-то танцует парный танец.

На заднем плане  декорация в форме пластинки, позже она сияет по кругу разноцветными огнями и возможно крутиться. Справа  старый музыкальный автомат, он является важной частью декорации сцены и должен быть освещен, старые виниловые диски, обрывки старых афиш, люстра  вся атрибутика 5060 годов 20 века. Однако публика одета современно.

Парни и девушки заходят вглубь сцены и подходят к бармену. Бармен сидит, опустив голову, лицо закрыто шляпой.

При входе в кафе 3-х парней и 2-х девушек все посетители кафе поднимают голову, отрываются от своих занятий. Все разговоры стихли, посетители стали прислушиваться и наблюдать, что будет дальше.


Джек:(обращается к бармену) Эй, послушай, старик, в этой забегаловке есть телефон.

Бармен не реагирует на его слова.

Макс: А еду здесь подают? Эй, папаша, мы к тебе обращаемся!


Из-за столика к барной стойке подходит посетитель, завсегдатай этого кафе, он хлипкий и уже изрядно пьян, но ведет себя воинственно.


Посетитель:(обращаясь к Джеку) Приятель, ты нарываешься на неприятности, кто сказал, что это забегаловка? Да ты знаешь, кто здесь бывал в свое время? Сейчас отведаешь хук справа?

Джек готов броситься в драку. Расшумевшегося посетителя друзья оттаскивают к столику.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Виктория:(Удерживая Джека, Макс и Артур помогают ей) Джек, не надо, прошу тебя!


Бармен поднимает голову  он стар, лицо изможденное, но лукавые глаза, смотрят в упор.

По ходу действия посетители шепотом обсуждают увиденное, наклоняясь, друг к другу.


Бармен:(обращаясь к Джеку) Успокойся, парень. Он безобиден, как пьяная пчела. Жужжит, но уже не может ужалить. Алкоголь совсем высушил его мозги. А когда-то ведь был неплохим боксером. (смотрит на остальных подростков) Вы устали и хотите есть  это я понял. Однако вежливые люди вначале здороваются. В наше время, по крайней мере, так было. Присаживайтесь за ближайший столик. (Все садятся за стол) Откуда путь держите?

Артур:(высокомерно) Вопросы, везде одни вопросы! Мы ведь можем не отвечать, не так ли. Мы просто хотим поесть и позвонить.

Бармен: Давайте-ка начнем сначала! «Принесите нам, пожалуйста, чего-нибудь поесть, сэр!»

Джек:(со злостью) Принесите нам чего-нибудь поесть!!!

Бармен:(спокойно, с ухмылкой) Кое  что забыли  «пожалуйста, сэр»

Макс:(шепотом, остальным) Да что с ним разговаривать, разве вы не видите  это же полоумный старик. Он же совсем «ку-ку».

Виктория: Пожалуйста, сэр, мы устали и очень хотим есть.

Бармен: Неплохо для начала. Урок пошел на пользу. Не волнуйтесь, мисс, сейчас вам принесут ужин, думаю, вы были бы не против свинного «стейка» с картошкой.

Все соглашаются, звучат одновременные реплики: «Да», «Конечно», «Это было бы очень здорово». Бармен обращается к невидимой официантке Норма, детка, принеси парням еды.


Виктория:(бармену) А мне салат и кофе  я на диете.

Джек: Правильно, тебе давно пока подумать о фигуре.

Виктория:(Лизе) Нет, ну ты скажи, Лиз, почему все парни, такие такие  (ей не хватает слов от возмущения)

Лиза: Не все, а только, Джек. Ведь ты его имеешь в виду? Вик, ты пытаешься его уколоть, подавить морально, а парни этого не любят и вообще, как сказала бы моя мама: «Чтобы понравиться парню  ума особого не надо, нужно просто дать ему понять, что он лучший».

Виктория: Легко тебе говорить, Лиз, ты ведь у нас красавица, все парни так и липнут к тебе!!!

Артур:(бармену, пытается быть любезным) Сэр, а телефон у вас есть? Нам срочно нужно позвонить.


Бармен вытирает стойку, затем вытаскивает телефон, такой был в 50-е годы 20 столетия и ставит на стойку.


Бармен: Телефон есть, только связи с вашим временем нет. Можно позвонить только в прошлое. Например, президенту Кеннеди, или Мерилин Монро. (Все посетители кафе смеются).


Лиза подбегает к телефонному аппарату и пробует набрать номер родителей, но в ответ слышит (на громкой связи) «Не правильно набран номер», попытки набрать другой, оканчиваются тем же.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3