an ant
Посмотри, перед словом «ant» артикль уже не «a», а «an». Так он меняется, когда следующее за ним слово начинается с гласного звука. Согласись, неудобно произносить «э энт», гораздо лучше «энэнт».
Итак, в словарике у тебя уже должно быть 8 слов: такси, краб, кот, крыса, летучая мышь, нет, не, муравей.
Ну-ка, переведи на английский: кошка, такси, краб, крыса, муравей, нет, летучая мышь, не крыса, не летучая мышь, не муравей.
Теперь почитай:
A cab, a cat, a crab.
An ant, a rat, a bat.
A crab, not an ant.
Not a bat, a rat.
No, not a cat, an ant.
Прочти ещё раз и переведи всё на русский язык. Посмотри, ты уже умеешь читать и переводить 8 английских слов! Скоро их станет гораздо больше, и ты сможешь даже читать книжки на английском языке.
Художник перепутал подписи к картинкам. Мы с тобой сейчас их прочитаем, удивимся и исправим, вот так:
A crab. A crab? No, not a crab, a cab.
A cat. A cat? No, not a cat, a bat.
A rat. A rat? No, not a rat, a crab.
A bat. A bat? No, not a bat, a rat.
A cab. A cab? No, not a cab, an ant.
An ant. An ant? No, not an ant, a cat.
Учим букву «ди» D [di: ].
Она передаёт звук [(д) d].
Чтобы правильно произносить английские звуки [(т) t], [(д) d] прислони кончик языка не к зубам, а повыше, там за зубками есть бугорки альвеолы, так же произносятся английские звуки [(л) l], [(н) n], [(с) s], [(з) z].
Буква « (ди) D» большая вот
Впереди бо-ольшой живот!
«(ди) d» -малышка свой животик повернула к маме,
Правильно её писать ты попробуй с нами:
Сначала кружочек,
Столбик вверх и
Вниз крючочек
Буква « (би) b» наоборот:
Столбик, а потом живот.
Если заменить в слове «ant» последнюю букву «t» буквой «d», получится слово, которое может соединять другие слова вместе, как наше русское слово «и».
An ant and a crab. Муравей и краб.
Прочитай и переведи:
A cat and a rat.
A cab and a crab.
A bat, a cat and a rat.
A crab and an ant.
А теперь мы можем выучить несколько коротких английских имён:
Ann [[æn] Аня
Anna [`ænə] Анна
Ada [eɪdə] Ада
Dan [dæn] Дэн, сокращение от Даниил
Dan [dæn] Дэн, сокращение от Даниил
Добавим букву «оу» -«Oo». Если она закрыта согласной, то звучит коротким, не округляя губ, звуком «о» [ɒ].
Don [dɒn] Дон, сокращение от Дональд
Bob [bɒb] Боб, сокращение от Роберт (или от Роберта)
Rob [rɒb] Роб, сокращение от Роберт (или от Роберта)
А вот слово «Doc» [dɒk] сокращение не от имени, а от профессии или научной степени врач, доктор a doctor [ə`dɒktə].
Doc a doctor
Професии
Помнишь, слово «Doc» [dɒk] сокращение не от имени, а от профессии или научной степени врач, доктор a doctor [ə`dɒktə].
В этом слове первая буква « (оу) о» ударная, звучит коротким «задним» звуком [ɒ], а вторая « (оу) о» в конце слова безударная, и вместе с последней буквой « (а:) r» звучит нейтрально, как в артикле «а», то есть букву « (а:) r» совсем не слышно, здесь она НЕ рычит.
Запиши это слово в свой словарик и выучи.
a doctor
Ещё одна профессия актёр по-английски «an actor».
an actor
Чтобы написать по-английски «актриса», нам нужно выучить ещё 2 буквы: «и» Ee [i: ], «эс» Ss [es]
an actress
Снова подписи под картинками перепутались, и пришлось их исправлять. Прочти с правильной интонацией:
Ada, a doctor.
A doctor? No, not a doctor, an actress!
Bob, a doctor.
A doctor? No, not a doctor, an actor!
Dan, an actor.
An actor? No, not an actor, a doctor!
Один и много
Буква (эс) Ss может читаться не только [s], но и [z]. А ещё она может превращать один предмет или существо в несколько, то есть ставить существительное во множественное число. Например, вот так:
a cat cats кошка кошки
an ant ants муравей муравьи
Здесь окончание « (эс) s» звучит [s] (с), только язык выше)
После звонких согласных и гласных звуков оно звучит звонко [z] (з),но не забудь поднять язычок):
a doctor doctors врач врачи
an actor actors актёр актёры
А вот после звуков [s] и [z] добавлять нужно 2 буквы: -es (и, эс), и читаться такое окончание будет [ɪz], поэтому
an actress actresses [ən`æktrɪs] [æktrɪsɪz]
актриса актрисы
Думаю, все заметили ещё один секрет образования множественного числа. Окончание добавилось, а артикль «a\an»? Правильно, он исчез. А всё потому, что он означает, что предмет ОДИН, нельзя же сказать «один муравьи» или «одна кошки». Так что, не забывайте, добавили окончание множественного числа артикль пропал!
А теперь потренируйтесь в тетрадке делать из одного много по-английски, переведите:
Кот коты
Крыса крысы
Муравей муравьи
Краб крабы
Актёр актёры
Врач врачи
Теперь выучим, как пишется английское число «один» [wʌn] совсем не так, как произносится one.
Запомните: БУКВА « (И) e» В КОНЦЕ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ НЕ ЧИТАЕТСЯ, ЕСЛИ ТОЛЬКО ЕСТЬ ДРУГИЕ ГЛАСНЫЕ.
Переведите ещё:
Один краб и одна кошка.
Один муравей и одна крыса.
Один врач и одна актриса.
Знак транскрипции [w] передаёт звук, которого нет в русском языке надо сложить губы трубочкой, как для звука (у), а потом резко развести их в стороны. А пишется он как буква (дабл ю) «Ww». Обычно это она читается [w]. Но вот в слове «один» «one» её нет, а в слове «два» она есть, но нет её звука [w]. «Два» по-английски «two» [tu:] (на звуке [t] не забудь подвинуть язычок на бугорки за зубами, а на звуке [u: ] (у) не вытягивай губы).