Ida Rodich - X cuddly English conversations. Забавные диалоги на английском и русском языках стр 4.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 120 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Что делает этот человек у нашего дома?

 Понятия не имею. Может быть, он хочет попасть в дом.

 Он знает, что мы одни дома?

 Не беспокойся, сестричка. Собака сделает свою работу.

 Смотри, брат! Бруно схватил чужака за штаны!

 Что я тебе говорил? Штаны порвались

 Смотри, Том! Человек бежит наутек

 Конечно, у него душа ушла в пятки!

Keep order, it saves time and efforts/ Соблюдай порядок, он экономит время и силы

Never put off until tomorrow what you can do today.


 Caspar, your toys are lying around everywhere in the room. Put them into their box!

 Yes, mum, Ill do that now.

 And bring your dishes back into the kitchen, honey.

 Okay, mum, Ill bring them back in a moment.

 Thats fine. And make your bed ready for the night, darling.

 Yes, mum, Ive just made it.

 And now lie down in your bed and close your eyes, my sweetheart.

 Well, mum. I am sleeping already.

 Caspar, you are such a nice kid! Keep it up!

 Yes, mum, forever.


Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.


 Каспар, твои игрушки валяются по всей комнате. Сложи их в коробку!

 Да, мама, сейчас сделаю.

 И отнеси посуду на кухню, милый.

 Да, мама. Сейчас отнесу.

 Отлично. И приготовь свою постель на ночь, солнышко.

 Да, мама, уже приготовил.

 А теперь ложись в свою постель и закрывай глазки, ми-лый.

 Да, мама. Я уже сплю.

 Каспар, ты такой хороший ребенок! Поступай так и даль-ше!

 Да, мама. Всегда.


A good beginning is half the work.


 Mummy, Ive put the lamp on the bedside table.

 No, darling, put it on the desk. The desk lamp should stand on the desk.

 Lets put my bed at the window. I like sleeping there.

 No, sweetie, well put it in a corner of the room. The bed will stand in the corner.

 Can we lay the carpet on the floor, mummy?

 No, well hang the carpet on the wall David, why are you standing around there and doing nothing?

 Mum, I guess youve said this room is for me.

 Yes, Ive.

 And why do we furnish it for you?


Доброе начало полдела откачало.


 Мама, я поставил настольную лампу на ночной столик.

 Нет, дорогой, поставь ее на письменный стол. Настольная лампа должна стоять на письменном столе.

 Давай поставим мою кровать к окну. Я люблю там спать.

 Нет, милый, мы поставим ее в угол комнаты. Кровать будет стоять в углу.

 Мы можем положить ковер на пол, мамочка?

 Нет, мы повесим ковер на стену Давид, ты почему сто-ишь и ничего не делаешь?

 Мама, я думаю, ты говорила, что эта комната для меня.

 Да, говорила.

 А почему мы тогда обставляем ее для тебя?


Business before pleasure.


 Listen, darling. Can you help me in the kitchen?

 But please, not now, grandma. Im sorry, but Im cleaning up in my dollhouse.

 Whats there to clean up?

 I wipe away the dust in the house. Ask my brother. I think hell give you a hand.

 Sorry, he wont. Robert is helping his grandpa in the garden.

 Oh! Its always my turn whenever Im playing so well

 Come on, honey. First work, then play.


Сделай дело и гуляй смело.


 Послушай, дорогая. Ты можешь помочь мне на кухне?

 Только, пожалуйста, не сейчас, бабушка. Мне жаль, но я как раз навожу порядок в своем кукольном домике.

 Что же там убирать?

 Я вытираю в домике пыль. Попроси моего брата. Думаю, он тебе поможет.

 Извини, он не может. Роберт помогает дедушке в саду.

 О! Всегда моя очередь, когда я так хорошо играю

 Давай, милая. Сначала работа, а потом игра.


In for a penny, in for a pound.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

In for a penny, in for a pound.


 So, my dear, lets start with the spring cleaning now. Ill bring my room into order and you please do yours.

 What should I do, mummy? My room is clean.

 Lets make our rooms even cleaner. Well look through our stuff and throw away unnecessary things. Agreed?

 Yes, mummy, ok.

 Lets go!

 Well, mummy, Ive looked through my things and found nothing to throw away.

 That cant be. Im sure youve got a couple of old things.

 These are gone long.

 Then we clean the room up to shine and make it beautiful. Lets give it a proper spring look!

 Mummy, can we throw some school things away? My room will have a summer look then. I like summer better than spring


Взялся за гуж, не говори, что не дюж.


 Ну, дорогая, теперь давай начнем весеннюю уборку. Я привожу свою комнату в порядок, а ты, пожалуйста, свою.

 Что я должна делать, мама? Моя комната чистая.

 Давай сделаем наши комнаты еще чище. Мы пересмо-трим все наши вещи и выбросим ненужные. Согласна?

 Да, мама, хорошо.

 Начали!

 Ну, мама, я просмотрела свои вещи и ничего не нашла, чтобы выбросить.

 Не может быть. Я уверена, что у тебя есть пара старых вещей.

 Они уже давно выброшены.

 Тогда мы уберем комнату до блеска и украсим ее. Давай придадим ей настоящий весенний вид!

 Мама, может, мы выбросим и некоторые школьные вещи? Тогда моя комната будет выглядеть по-летнему. Я лето больше люблю.

The daily routine: Every day is a new beginning/ Распорядок дня: Каждый день начинается заново

He who rises late must trot all day.


 Please, dont put the alarm clock to my ear, mummy! Im awake.

 Get up, honey!

 Let me get a little sleep, mummy.

 You should go to bed earlier in the evening, darling.

 No! Thats unfair. I sleep, and you watch television.

 There arent any childrens programmes in the evening. Plus, children need to sleep longer than adults.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3