Девушка извлекла коробочку с ариванским кедровым маслом и открыла ее. Эта полупрозрачная субстанция придавала телу приятный аромат и сжигала жир на проблемных местах. Осторожно, чтобы масло не пролилось на пол, поставив шкатулку на пол, Клэр обмакнула в него свои руки.
Поторапливайся, а не то я заведу себе новую рабыню! раздался за ее спиной надменный голос Наоми.
Положение рабов в царской семье было незавидным, но та же участь в семействах обычных флоранов была еще хуже. Поэтому Клэр быстро вскочила на ноги и метнулась к своей госпоже. Затем она начала втирать масло в желтоватую кожу флоранки.
Сначала она нанесла его на ступни принцессы, затем на ее голени и бедра. Следом пришел черед ладоней и плеч, а за ними и лица. Наконец подошел самый важный этап грудь, живот и лобок. Флоранки очень трепетно относились именно к этим частям своего тела, и случаи, когда рабынь жестоко наказывали и даже убивали за непочтительное к ним отношение, были далеко нередки.
Затаив дыхание и стараясь не обращать внимание на участившееся толчки, из-за которых кровать Наоми уже сдвинулась на несколько сантиметров, Клэр стала тщательно втирать масло в тело госпожи. Она чувствовала на себе цепкий взгляд голубых глаз, но держала себя в руках.
Довольно! наконец прервала ее принцесса. Теперь украшения!
Девушка кинулась к раковине, чтобы отмыть руки от масла, затем к сундуку, закрыла шкатулку, которой только что пользовалась, и поместила ее обратно. Вместо нее рабыня извлекла несколько других коробок, в которых хранились любимые драгоценности Наоми.
Почтительно извлекая их из их вместилища, Клэр поочередно надевала их на свою госпожу. Первыми она украсила лодыжки принцессы, нацепив на каждую по золотому браслету с огромным манджарским бриллиантом. Затем рабыня повесила на грудь Наоми колье с россыпью ханапских изумрудов. Далее пришел черед множества золотых полосок, которые надевались на предплечья принцессы и защелкивались изящными замками, и ослепительных сережек, что украшали заостренные уши флоранки.
Зеркало! раздался новый приказ Наоми.
Клэр подбежала к шкафу, что стоял у двери в каюту, распахнула дверцу и извлекла наружу огромное круглое зеркало. С трудом удерживая его в руках, рабыня поднесла его поближе к принцессе, чтобы та могла оценить свой внешний вид.
Наоми долго разглядывала свое отражение, поворачивалась то одним боком, то другим, и ни капельки не обращала внимания на все усиливавшиеся толчки. Наконец она пришла к какому-то решению и произнесла:
Теперь одеваться!
Клэр поспешно спрятала зеркало обратно в шкаф и извлекла оттуда несколько вешалок. Наоми небрежно окинула взглядом свои наряды и остановила выбор на одном из них. Рабыня убрала остальные обратно в шкаф и приступила к одеванию.
Теперь одеваться!
Клэр поспешно спрятала зеркало обратно в шкаф и извлекла оттуда несколько вешалок. Наоми небрежно окинула взглядом свои наряды и остановила выбор на одном из них. Рабыня убрала остальные обратно в шкаф и приступила к одеванию.
Сначала она спрятала стройные ноги принцессы под длинной, в пол, юбкой зеленого, как трава, цвета. Затем девушка заклеила синие соски флоранки звездочками, вырезанными из желтого картона, и уже собиралась приступить к надеванию маски на лицо Наоми, когда дверь в каюту неожиданно распахнулась, и внутрь ввалились трое флоранов.
Прошу прощения, Ваше Высочество, все трое склонились в почтительном поклоне, но у нас чрезвычайная ситуация.
Надеюсь, это действительно так, процедила Наоми, иначе вас ждет жестокая кара за то, что вы побеспокоили принцессу из-за пустяка.
Как прикажете, Ваше Высочество, не отрывая взглядов от пола, хором произнесли флораны. Генерал Крак просит вас срочно прийти на капитанский мостик.
Ну и чего ты медлишь, чертова кукла? зыркнула глазами на Клэр флоранка. Надевай маску скорее!
Клэр подскочила, как ужаленная, скрыла лицо своей госпожи под тканью и завязала тесемки на затылке особым узлом.
Принцесса Наоми появилась на капитанском мостике спустя пять минут и обнаружила, что весь личный состав корабля пребывает в состоянии, близком к панике. Посередине всего этого безумия возвышался генерал Крак, лихорадочно отдававший приказы.
В чем дело, генерал? надменно произнесла Наоми. Почему вы хотели меня видеть?
Ваше Высочество! поспешно обернулся флоран. Мы атакованы группой неизвестных! Думаю, вам лучше покинуть корабль в вашем личном катере!
Вы хотите сказать, что кто-то осмелился атаковать флот флоранов? несмотря на то, что макушка ее головы находилась на уровне груди генерала, именно принцесса смотрела на него сверху вниз.
Более того, слегка запинаясь, произнес Крак, атакующие собираются брать нас на абордаж и, думаю, им это удастся. Прошу вас, покиньте корабль!
Вот еще! вздернула носик Наоми. Наш флот лучший в Федерации. Отец утверждал, что ни один из наших кораблей нельзя взять на абордаж. Раз вы считаете иначе, она сузила глаза, то властью, данной мне отцом, я отстраняю вас от командования!
Слушаюсь! отдал честь Крак.
Полковник Лесл! повернулась к заместителю генерала принцесса. С этого момента вы командующий эскадрой! Приказываю отбить нападение и уничтожить агрессоров!