Екатерина Соллъх - Пробуждение Башни. Том 2 стр 39.

Шрифт
Фон

Химера поднял голову  в глазах слепая покорность и отчаянье, губы искусаны в кровь. До этого Харальду пришлось разговаривать с убийцами, ужас осознания для которых перемешивался с болью потери пары, и не был чистым. Здесь же не было ничего, кроме страха, непонимания и отчаяния, этому химере потребуется ещё очень много времени, чтобы пережить и простить предательство и боль. Глаза кажутся пустыми, безжизненными как выжженная пустыня на юге. Харальд встал и подошёл к химере, обхватил пальцами подбородок и приподнял так, чтобы он смотрел ему в глаза.

 Слушай меня и отвечай, только честно, мне нужна правда. Ради себя, ради своей пары, ответь мне честно, хорошо?  Харальд дождался кивка. Такое короткое едва заметное движение, которое фактически является приговором.  Вот и отлично. Скажи, кто дал тебе поручение этим вечером, с кем ты разговаривал после ужина?

Харальд спиной почувствовал, как напрягся Абелард. Жертве нет нужды изменять память или вводить какие-то токсины  он ведь всё равно должен умереть, а значит, Гйоль  единственный, кто видел настоящего убийцу и помнит его.

 Я не могу, не могу.  Губы едва шевелятся, шепчут снова и снова. Не могу. В глазах  глухое отчаянье.

 Имя, просто назови имя.  Голос Харальда звучит ровно и спокойно. Если бы ты знал, как многое сейчас зависит от твоих слов. Это моя уверенность, ты её чувствуешь? Я не отпущу, положись на меня.

 Не могу,  срывающийся шёпот. Ну же, давай.

 Ни ты, ни твоя пара ни в чём не виноваты. Он не предавал тебя. Поверь, ему будет очень больно, когда пройдёт действие токсина, и он поймёт, что напал на тебя.  Харальд смотрит в глаза химеры, удерживая зрительный контакт, убеждая.

 Токсин?  Химера смотрит удивлённо. Да что же это, им же говорил, верно? Кажется, он был настолько шокирован нападением своей пары, что забыл об этом.

 Да, твоему напарнику ввели токсин, меняющий восприятие.  Харальд кивнул. Ну же, парень, верь мне.

 Гимле не виноват? Он не хотел меня убивать? Тогда почему его держат отдельно?  Гйоль вцепился в рукав Харальда, едва не вырывая серебряные нашивки.

 Сейчас он находится под действием сильных успокоительных и снотворного. Его осмотрят, очистят организм от остатков токсина.  Харальд слегка отстранился, но рук не убрал.  Вы сможете встретиться и поговорить, но сейчас он без сознания. Он ни в чём не виноват, ты тоже. Он не ненавидит тебя, таково действие токсина  чем важнее ты для него, тем сильнее будет желание убить. Скажи, он старался?

 Да, очень старался.  Гйоль говорил тихо, нервно покусывая губы.  Как будто от этого зависела его жизнь.

В глазах химеры мелькнуло странное выражение  облегчение, боль и радость. Чем упорней он старался убить его, тем важнее он для него  странная, вывернутая логика.

 Это жестоко. Так жестоко.  Гйоль закрыл глаза и коснулся руки Харальда. Даже через кожаные перчатки он почувствовал, какие у химеры холодные пальцы.  Это был Глейпнир.

23

Гринхильда улыбнулась и поднесла чашку с чаем к губам. Рейнер фон Гедерберг, сидевший напротив неё, казался уставшим и напряжённым, а стоявший у него за спиной Нейхардт фон Кальтштейн  бесстрастным, как всегда. Она ждала их с того самого момента, как вернулась домой. Гринхильда позволила себе проспать всего два часа, она ведь должна была встретить гостей полностью одетой и готовой к беседе

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Это жестоко. Так жестоко.  Гйоль закрыл глаза и коснулся руки Харальда. Даже через кожаные перчатки он почувствовал, какие у химеры холодные пальцы.  Это был Глейпнир.

23

Гринхильда улыбнулась и поднесла чашку с чаем к губам. Рейнер фон Гедерберг, сидевший напротив неё, казался уставшим и напряжённым, а стоявший у него за спиной Нейхардт фон Кальтштейн  бесстрастным, как всегда. Она ждала их с того самого момента, как вернулась домой. Гринхильда позволила себе проспать всего два часа, она ведь должна была встретить гостей полностью одетой и готовой к беседе

 Я благодарен вам за информацию, фройлен Рейденберг.  Рейнер склонил голову в вежливом поклоне. Разумеется, она ответила тем же  это ведь моя работа.  Вы не возвращались после произошедшего в храме?

 Нет, но встречалась с одной женщиной из секты. Она сказала мне, что лидеры весьма встревожены проникновением чужаков.  Гринхильда разгладила ладонью складки на юбке. Старая женщина, её родственница, настолько дальняя, что некоторая нечистота её генов не заботила отца, пришла час назад, она была сильно взволнована и говорила очень быстро, без пауз.  Насколько я поняла из её слов, Истинный Путь решил действовать. Боюсь, у вас больше нет времени  оно закончилось.

 Вы уверены в словах этой женщины?  Голос спокойный и ровный, даже без вопросительной интонации. Гринхильда подумала, что это должно пугать, но ей было интересно, действительно ли у него нет никаких чувств, или его безразличие  хорошая, давно сросшаяся с лицом маска.

 Она моя дальняя родственница, так что не станет лгать, кроме того она крайне болтлива, но при этом не обладает ни фантазией, ни хитростью, ни сколько-нибудь значимыми умственными способностями.  Гринхильда позволила себе лёгкую улыбку как знак её отношения к этой женщине.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3