Владимир Токарев - Новые сказки для топ-менеджеров. Серия «Русский менеджмент» стр 5.

Шрифт
Фон

Некоторые ученые полагают, что в сказке «Колобок» речь идет не об управлении персоналом  Колобка все пытаются съесть. Хотя, признают, что такое в российской практике тоже часто встречается. Особенно в творческих, например, тетральных коллективах.

Однако дело совсем в другом. Судя по всему, «Колобок»  это английская сказка, адаптированная к реалиям России.

Встречающееся постоянно в сказке выражение «я тебя съем» не характерно для русского языка, который филологи и лингвисты относят к языкам синтетическим. Это, несомненно, трансформация английского выражения «I am» из языка, относящегося к языкам аналитической группы. Если бы «Колобок» был древней русской сказкой, то сказатели наверняка вместо постоянно повторяющегося «туповатого»  Я СЪЕМ, использовали бы много большее разнообразие выразительных средств, как то слопаю, схрумкаю, проглочу, сжую, грубо-народное «сожру», наконец, но не я съем = я съем = я съем.

А здесь, очевидно, аллегорические персонажи (руководители разного типа)  Заяц, Волк и т. д. просто представляются Колобку с обязательным соблюдением порядка слов повествовательного английского предложения я  заяц («I am заяц»), я  волк ««I am волк») и т. д. Со временем, очевидно, это словосочетание АЙ ЭМ и трансформировалось в нехарактерное для повседневного русского общения «Я СЪЕМ». Также нехарактерно для русского работодателя приветливая встреча кандидата на место. И только в дружелюбной западной стране возможен для установления контакта с напуганным кандидатом, мало что получившему в высшем учебном заведении, такой комплимент: «Как вы прекрасно выглядите, какой у Вас румяный бок! Вы  Колобок? Прекрасно! I am  работодатель такой-то (Заяц, Волк и т.д.)»

Курочка ряба

Русская народная сказка6

 Некоторые политологи грубо ошибаются, полагая что Курочка Ряба  это не сказка, а предсказание Настрадамуса о развитии демократии в России. Где дед и баба  это русский народ, а остальные персонажи  первые три президента России. Золотое же яичко  сама демократия (порожденная курочкой Рябой  первым президентом), с которой народ не знал что делать, а некоторые смогли заработать золотого тельца.. Мышка, что всего лишь хвостиком махнула и неразбиваемое золото «квакнулось»  это второй руководитель страны. А третий (снова в лице курочки Рябы)  обещал демократию вернуть. Правда, здесь политологи расходятся в анализе предсказателя, так как Настрадамус не говорит  появилось ли это простое яйцо (более урезанная демократия) или это всего лишь ее обещания, чтобы дед и баба не плакали.


На самом деле  Курочка Ряба  это тщательно замаскированная под сказку шпаргалка по Экономикс, придуманная слушателями программы МВА по одному из сложных вопросов  эволюции денег.


Жили старик со старухой, и была у них курочка Ряба.

 История денег  налицо. Первый этап  когда происходит натуральный обмен товарами. И одним из таких товаров, подчеркивает автор, наряду с известными первыми деньгами  в качестве которых выступали зерно, верблюды, меха, ракушки, золото и т. д., вполне могли быть рябые курицы и даже их яйца.

Снесла курочка яичко: яичко не простое. Золотое.

 Наша гипотеза, как видите, полностью подтверждается  именно товарообмен привел к выделению золота как особого товара со всеми известными полезными свойствами  редкость (где вы видели куриц, несущих золотые яйца?), трудоемкость «изготовления»  представьте, каково было Рябе вынашивать яйцо из тяжелого золота и др.


Старик бил-бил  не разбил; старуха била-била  не разбила.

Здесь описан период «золотого стандарта», когда бумажные деньги можно было обменять на золото.

И фраза «били-били  не разбили»  подчеркивает его преимущества, когда инфляция была теоретически невозможна.


Мышка бежала, хвостиком махнула: яичко упало и разбилось.

 Здесь шпаргалка указывает на 1933 год, когда был отменен золотой стандарт в США.


Старик плачет, старуха плачет;

 Напоминание о неблагоприятных последствиях отмены золотого стандарта: возможна инфляция, в частности, в силу усиленной работы печатного станка.


а курочка кудахчет: «Не плачь, старик, не плачь, старуха». Я снесу вам яичко другое, не золотое  простое».

 Ряба, как видим, недвусмысленно напоминает школярам о недостатках золотого стандарта: возможны дефицит платежных средств, спад в производстве из-за кризиса ликвидности и др.


ПРИМ. Профессора бизнес-школ отмечают, что некоторые слушатели МВА до того обнаглели, что держат на парте не просто иллюстрированную сказку, а с особой картинкой, где Ряба изображена рядом с большим яйцом, внутри которого просматривается будущий цыпленок, похожий на Мавроди и напоминающий про МММ: агрегаты денежной массы М1, М2 и М3.

Волк и коза7

Русская народная сказка

Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму; как только уйдет, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят.

Автор сказки нам представляет, как видим, небольшое коммерческое предприятие, где работает всего 8 человек  Коза и семеро козлят. Причем если у братьев Гримм число козлят указывается точно (семеро), то автор русской народной сказки полагает, что напоминать лишний раз образованным менеджерам об оптимальном количестве подчиненных у одного руководителя  обижать русских управленцев.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги