Николь Джордан - Повенчанные страстью стр 71.

Шрифт
Фон

— Не вороти от меня нос! Подумаешь, снежная королева!

Его грубость и резкий тон заставили Кэтлин вздрогнуть: она поразилась, как быстро их разговор перешел в запальчивый спор. Неужели они не способны провести рядом и двух минут, чтобы не начать ссору? Но она не выказала испуга.

— Черт побери, да отпусти же меня! — гневно потребовала Кэтлин.

Не обращая ни малейшего внимания на ее слова, Джейк схватил ее в объятия, одной рукой стиснул талию, а другую запустил в волосы Кэтлин. Лишив ее возможности пошевелиться, он впился в ее губы чувственным, грубым поцелуем, наказывая ее и овладевая ею.

Кэтлин оказалась совершенно беспомощной. Ее тело вспыхнуло от непреодолимого желания, и вместо того, чтобы отбиваться, она приоткрыла губы, впуская ищущий язык Джейка.

Он был горячим и настойчивым. Его лихорадочные движения были мучительно знакомы Кэтлин. Джейк целовал ее с дикой, карающей силой, но все, на что она была способна, — покориться ему. Охваченная стальными тисками страсти, она тонула в его жадных поцелуях.

У нее закружилась голова. Джейк внезапно прервал атаку и пристально посмотрел ей в лицо. Потрясенная, еле удерживаясь на слабеющих ногах, Кэтлин могла только смотреть на него, широко раскрыв глаза.

— А может, он уже отведал тебя? — В голосе Джейка отчетливо слышались ревность и ярость. — Может, ты уже раздвинула ноги для Уитфилда, как делала для меня?

Не выдержав, Кэтлин отвесила ему пощечину — ударила всей ладонью наискосок по его насмешливому лицу, ослепленная гневом. Джейк не отпустил ее, только поднес ладонь к щеке.

Он уставился на Кэтлин пылающими глазами, и она зло выпалила:

— Ты получил по заслугам.

— За что? За то, что сказал правду?

— Должно быть, я лишилась рассудка, если когда-то считала, что люблю тебя.

Джейк поморщился.

— Может быть, — резко подтвердил он. — Наверное, мы оба спятили.

Чувствуя, как ее мышцы напрягаются, Кэтлин в бешенстве толкнула его в грудь. К ее удивлению, на этот раз Джейк отпустил ее, но не прекратил жестокий допрос:

— Скажи-ка, ведьма, этот юнец так же хорош в постели, как я? Он заводит тебя так, как умею я? — Его прищуренные глаза злобно уставились на нее. — Ты возбуждаешься от его прикосновений так же, как от моих? Вонзаешь в него когти, когда он погружается в тебя?

Самое разумное сейчас было бы броситься прочь, но когда речь шла о Джейке, Кэтлин теряла голову.

Ее синие глаза метали искры, лицо исказила ядовитая гримаса.

— Да! Он ничем не хуже тебя. И даже лучше! Более того — я выхожу за него замуж!

Кэтлин сразу заметила, как опешил Джейк.

— Черта с два! — отозвался он зловеще-мягким тоном.

Глаза Кэтлин блеснули с откровенным вызовом.

— Да, да, я выхожу за него замуж! И ты не посмеешь запретить мне, Джейк! Мы с Верноном уже помолвлены, и, по-моему, из него выйдет отличный муж!

— Ты говоришь правду, Кэтлин? — послышался из темноты негромкий голос Вернона.

Вздрогнув, Кэтлин обернулась. На расстоянии всего нескольких ярдов от нее стоял Вернон с фонарем в руке, очевидно, отправившийся на поиски.

Она задумалась о том, что успел услышать Вер-нон, но гораздо больше ее тревожил Джейк. На его лице появилось пугающее выражение, глаза горели диким огнем.

— Ты и вправду так считаешь? — продолжал Вернон. — Ты будешь моей женой?

Кэтлин с силой прикусила губу. Она сделала свое нелепое признание в запале, но не собиралась отказываться от него — особенно в присутствии Джейка. Она все объяснит Вернону потом, как только они окажутся наедине.

— Любая женщина сочла бы за честь стать твоей женой, — неловко проговорила она, скрывая горячность. — Будь любезен, проводи меня обратно.

— Разумеется.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора