Янтарные исерыеглазанеотрывно
смотрели друг на друга, и постепенно взгляд Джереда изменился: теперьв
немчиталосьудивление. Он слегка склонился к Лорен, и насекундуей
показалось, что он хочет поцеловать ее. Влажные губы девушкираскрылись
независимо от ее воли.
Лореннеподозревала,чтоименно этонепроизвольноепризывное
движениегуб сразу же оттолкнуло Джереда, вернув на его лицопривычную
защитнуюмаскупрезрения. В его глазах, только что потеплевших,вновь
блеснула холодная насмешка, и Лорен не могла не заметить этой мгновенной
перемены.Онсильнее нажал на ее грудь, и в этом порывеуженебыло
прежней нежности.
Быстрым, как молния, движением она ударила его по руке.
Он засмеялся хриплым гортанным смехом.
-В чем дело, мисс Холбрук? Я только хотел узнать, который час,-
насмешливо произнес Джеред.
Лорен ничего не ответила, отчаянно пытаясь справиться с дурнотойи
вернутьсебе утраченное присутствие духа. Когда она наконец заговорила,
ее дыхание все еще было неровным:
-Пожалуйста, мистер Локетт, у меня много работы. Почему ее сердце
вот-вот выскочит из груди? Почему каждый его удар отдается такойболью.
Онабольшенев силах смотреть на это красивое лицо, вэтиянтарные
глаза. Почему он не уходит? Почему ей не хочется, чтобы он уходил?
Джередотступил от нее, поднял руку с зажатой в пальцах сигаройи
глубоко затянулся.
-Думаю,мы увидимся за обедом, - сказал он, медленнорастягивая
слова,ивышел, не оглянувшись. Ошеломленная Лорен подошла кдверии
закрыла ее.
Глава 5
Всесобралисьвпараднойгостиной, соседствующейсостоловой.
Спускаясьпо широкой лестнице, Лорен слышала приглушенный гулголосов.
Ейпредстоялопройтичерезсерьезное испытание.КромеДжереда,по
сведениям Елены, на обеде должны были присутствовать трое гостей.Одним
из них был мистер Уэллс, в чьем обществе она чувствовала себя достаточно
свободно.Ончастобывал в доме Оливии. Двое другихгостейбылииз
Остина, какие-то важные шишки.
Лорен шла по широкому коридору, думая о том, как войдет в гостиную.
Онабояласьвстречи с этими влиятельными людьми из столицыштата,но
истиннойпричиной ее замешательства был Джеред Локетт. Ихнеординарное
знакомство сегодня днем повергло ее в смятение.
Наней было ее лучшее платье из крепа, переливающегося, какхвост
павлина.Высокийворотипрямые,вобтяжкурукавабылиотделаны
кремовымикружевами.Широкий пояс того жецвета,чтоикружева,и
шелковая роза, приколотая с левой стороны груди, дополняли наряд.Лорен
остановилась в дверях гостиной, рассматривая собравшееся общество.
ОливияиКарсоно чем-то говорили, склонившись надкартамиили
диаграммами,которые гости из столицы разложили передниминанизком
столике.